The views of the richest householders converged with those of the poorest and created a new consensus. 最富的房主和最穷的房主观点趋于一致,达成了新的共识。
Millions of householders are eligible to claim the new council tax benefit. 数百万房主都有资格申请新的市政税优惠。
Two-thirds of householders in this country live in a mortgaged home 该国2/3的屋主住在抵押贷款买来的房子里。
With high interest rates and a wage freeze, many householders are only just managing to keep their heads above water. 由于实行高利率和工资冻结措施,许多户主只能是使自己免于负债。
With banks, householders, consumers, and local governments still rebuilding their finances, the economy could easily fall back into a recession. 如果银行,家庭,消费者和当地政府仍在为财政而发愁,经济很可能重新陷入衰退。
When house prices merely cease rising, the rate of credit growth normally slows, inducing householders to save more and spend less. 房价只要停止上涨,信贷增长速度通常就会放缓,从而引导房产持有人增加储蓄,减少消费。
A surprising number of householders worldwide will let you live in their homes for free while they are away. 在世界各地,许多房主都愿意在离家时,让你免费住在他们家中。
The Cossacks carried off what they could to their tents; the householders collected all they could out of other houses, and removed it to their own under the pretence that it was their property. 哥萨克们把所有能搬走的东西都搬运到他们的营房里;原先的房主们把他们在别人的房子里发现的任何东西统统搬走,他们谎称这些东西是他们的财产。
This, the PBoC said in a statement ( link in Chinese) was: One step further to improve credit policy for individual householders. 该行在声明中表示,这一举措是为进一步完善个人住房信贷政策。
Investors will be even less willing to finance banks, as more garden-variety loans to businesses and householders turn bad. 当更为普通的商业和家庭贷款也转向恶化,投资者甚至将缺乏给给银行融资的意愿。
The householders purged their soul by keeping fast on the last day of the ceremonies and celebrated the closing ceremony with great pomp and show. The so-called "iron rice bowl" prevailed in the past, but things are quite different today. 百姓们在仪式的最后一天通过实行斋戒来净化他们的灵魂,并将闭幕式举办的盛况空前。以前盛行所谓的铁饭碗,但今天的情况有很大的不同。
But in a highly mobile society of single householders, where filial piety is a relic of the past, the koseki registry system seems to have broken down. 但在当今人口流动性很大的单户住户的社会下,对长者尽孝道不过是旧时代的残留物罢了。因而以前那种户口登记制似乎已经开始分崩瓦解了。
But businesses and householders at home will also soon be hurt by scarcer credit and rising interest rates, as the banks'higher funding costs are passed on. 然而,由于银行高昂的筹资成本已全面波及,放贷紧缩,利率上涨,欧元区内企业和房主也将很快受到冲击。
After using, it can be folded in the spare time, occupying little room which is a great convenience for householders. 闲置时还可拆分折叠收藏,占据空间很少,十分方便。
Congress and the public are right in feeling that too much has been done for the banks and not enough for beleaguered householders. 国会和公众的感觉是对的:政府为银行已经付出太多,而为陷入困境的房主们做得还不够。
Nervous householders continue to squirrel more money away in the banks. 不安的居民持续不断地把更多钱存入银行。
Had the storm been declared a hurricane, householders would have had to bear a greater proportion of their rebuilding costs. 如果“桑迪”被定义为飓风的话,那么房主需要承担的重建成本比例就会高一些。
On the one hand, there is a desire to provide money immediately to householders so they can rebuild as quickly possible. 一方面,人们希望马上为住户提供资金,以便他们尽快开始重建住房。
Of the five hundred householders surveyed, 40% had dishwashers. 在接受调查的五百家住户中,40%有洗碗机。
Research on Rural Human Settlement Environment Based on the Changes of the Householders ′ Spatial Behaviors 基于农户空间行为变迁的乡村人居环境研究
They kept water containers in the streets and forced householders to keep fire-fighting appliances ready in their houses. 他们在街上配有储水设备,并要求房主都要配备防火设备。
Factories were ordered to reduce smoke emissions and householders were encouraged to switch from coal to cleaner-burning coke or to gas. 该法要求工厂减少烟雾排放,鼓励居民从煤转向燃烧产物更清洁的焦炭或燃气。
An estimated one in three householders who entiled to rate rebates is not claiming. 估计大约三分之一的房主符合退税条件,但是没有申请退税。
Even cautious German householders are opening their wallets. 连谨慎的德国家庭也在掏腰包消费。
Taking one glance at that miserable child, streetwise Charlie instinctively looks up as if to quiz both the refuse-throwing householders and the heavens above as to just exactly where this baby has come from. 看了一眼这个痛苦的孩子,熟悉都市生活的卓别林本能地仰起头,似乎要向扔垃圾的房主和上苍打听孩子到底是从哪儿来的。
It is thought the typhoon hit at around6am local time, as many householders were sleeping. 据认为,台风来袭的时间是当地早上6时左右,当时很多居民还在睡梦中。
Jobs were scarce in town, but he managed to keep busy mowing the lawns of the householders and puttering in their flower-beds. 镇上工作很难找,但他还是设法找到些给人修剪草坪、摆弄花坛的活计。
Is there, then, no hope for householders? Certainly there is. 那么,在家居士就没有希望了吗?
This paper studies emergency management about the game between local government and householders. 本文针对公益性拆迁问题,运用演化博弈理论研究地方政府和被拆迁户之间的博弈引发城市拆迁突发事件的应急管理问题。