Moreover, while both local and multinational rivals are diversifying their store formats, Walmart remains committed to big-box hypermarkets. 此外,虽然中国本土和跨国竞争对手都在使自己的门店形式变得更加多样,但沃尔玛仍固守大卖场模式。
He points to Total Wine More, with over 100 wine hypermarkets across the US, as another example of the category-killer model still hard at work. 他以在全美拥有逾100家葡萄酒特大型超级市场的TotalWineMore为例,证明品类杀手模式仍在努力运作。
You will definitely find them in leading chains of supermarkets and hypermarkets, wholesale companies and also in small friendly community shops. 你绝对会在在领军的连锁超市和特大卖场中找到它们,并也包括一些友好的社区小商店。
Tesco, a relative latecomer, has just under 100 hypermarkets and lifestyle malls and has set up a joint venture to develop retail spaces. 相对较晚进入中国市场的乐购(Tesco)在中国仅有不到100家大卖场和生活方式商场,该公司还组建了一家合资企业,以拓展零售空间。
But the competition is staggering. There are now 120-130 hypermarkets in Shanghai. 竞争之激烈令人瞠目:现在上海有120到130家大型超市。
The company said it was "forming a partnership with a leading international retailer to open stores within its hypermarkets in China". 公司表示,正在“与某家领先的国际零售商建立伙伴关系,以在其中国的超市内开设门店”。
Mr Duran said he had met the Chinese ambassador in Paris to express his opinion on the calls for a boycott in a country where Carrefour has 112 hypermarkets and employs 44,000 people, but he insisted there had been no significant impact on sales so far. 杜浩诚表示,他已与中国驻法大使会晤,对中国出现的抵制呼吁表达了意见。家乐福在中国共有112家超级市场,4.4万名雇员。但杜浩诚坚称,家乐福的销售迄今未受到显著影响。
The commerce ministry last week asked the Reserve Bank of India to investigate allegations that the US retailer clandestinely and illegally invested$ 100m in an Indian chain of convenience stores and hypermarkets, according to documents obtained by the Financial Times. 英国《金融时报》获得的一些文件显示,印度商务部上周要求印度央行(ReserveBankofIndia),就沃尔玛向一家印度连锁便利店以及超市集团秘密非法投资1亿美元的指控进行调查。
He has focused on hypermarkets the fastest growing retail format in second-tier cities, most of them in prosperous Jiangsu province, where per capita income growth is three or four percentage points better than the national average. 他一直专注于在二线城市发展大型超市,这也是增长最快的零售模式。他将重点放在经济繁荣的江苏省,该省的人均收入增幅要比全国平均水平高出三、四个百分点。
If the hypermarkets are lowing prices every day, how come nothing is free yet? 如果超天天降价,何愁等不到免费的那一天?
His first good move is to rein in the unsustainable growth in hypermarkets. 他第一个很好的动作是遏止不可持续的大卖场增长。
Carrefour has 101 hypermarkets in 37 cities, while Wal-Mart has 86 and is in the process of acquiring up to 100 stores belonging to the Trust-Mart chain. 家乐福在中国37个城市拥有101家大型超市;沃尔玛有86家,并且正在收购多至100家好又多(Trust-Mart)旗下的门店。
In Malaysia, for instance, Cosway's outlets are now commonly found not only in residential and housing areas but also in hypermarkets, shopping malls and other commercial areas. 在马来西亚,例如,科士威的店铺已成为常见的,不仅在住宅和住房领域,而且在大型超市,购物商场和其他商业领域。
Tesco said it planned to more than double the number of hypermarkets in China from 82 in the first half of this year, to more than 200 over the next five years, similar to the number of large hypermarkets called extra that it has in the UK. 乐购表示,计划今后五年把在中国的大卖场数目增加一倍以上,从今年上半年的82家增至逾200家,类似于其在英国的tescoextra大卖场数目。
It would make it easier to build out-of-town hypermarkets, and would scrap a rule stopping retailers from selling below cost. 此新法将降低在城郊经营大型卖场的进入门槛,并且一项阻止零售商以低于成本价出售商品的禁令也将废止。
The wet markets are increasingly gone and in their place stand convenience stores ( c-stores), supermarkets and hypermarkets. 菜市场逐渐消失,取代它们的是各种便利店、超市和巨型超市。
Mr jones: suppermarkets and hypermarkets are so impersonal. 琼斯先生:超级市场和超大型的超市都是非个人的。
Supermarkets and hypermarkets are multiplying rapidly as new middle-class consumers look for higher-quality food and more comfortable surroundings. 随着新一代中产阶级消费者寻求更高质量的食物和更加舒适的购物环境,中国的超市和大卖场数量正在快速增加。
Even Carrefour, which has 80 hypermarkets, generates just 3 per cent of sales in China. 即使是在华拥有80家大型超市的家乐福,也仅有3%的销售收入来自中国。
By February, Tesco will have 82 hypermarkets in China 19 of them opened in the past year along with seven express stores. 到今年2月,乐购将在中国拥有82家超大型购物中心(其中有19家是去年开业的)以及7家便利店。
Meanwhile, along with China gradually further opening up the circulating market, and foreign retail giants swarming into China, competition among hypermarkets has intensified. The pressures hypermarkets are now generally facing include customer diffluence and the declining sales performance of individual store. 同时,随着中国逐步开放流通市场,外资零售巨头大举进入,大卖场之间的竞争日益激烈,顾客分流和单店销售能力的绩效下降是目前大卖场普遍面临的压力。
DaLian local hypermarkets also faces either development or elimination in the bitter competitions. 大连的本土大型超市也同样面临惨烈的竞争,不能在市场竞争中立足并谋求发展,就必然会惨遭淘汰。
Hypermarkets themselves should also make efforts in the internal management. 大型超市自身也应当在内部管理方面做出努力。
As a typical form of the retail industry, large-scale comprehensive hypermarkets have already recognized that only constantly creating and maintaining customer satisfaction is the important strategy and long-term benefits source to deal with severe market challenges and to won competitive advantages. 大型综合超市作为零售业的典型业态,已经认识到只有不断创造并保持顾客满意才是应对严峻挑战、赢得竞争优势的重要市场战略和长期效益源泉。
Therefore, the object of supervision is limited to the hypermarkets, the scope of hypermarkets are limited to transnational wholly-foreign-owned enterprises, so as to let the discussion what follows be more focused. 因此,将监管的对象限定为大型超市,将大型超市的范围限定为跨国外资超市,以便下文的讨论更有针对性。
They have typical characteristics which are different from other improper price behaviors. Third, the dangers which are brought in by the price fraud of hypermarkets are used for testifying the necessity of supervision. 第三,以大型超市价格欺诈行为的危害米证明对其进行监管的必要性。
However, in China, the local hypermarkets have not been able to compete with Carrefour, Wal-Mart, and other international retail giants. 然而,中国目前内资的大型超市还没有能和家乐福、沃尔玛等国际零售巨头竞争的实力。