Ideational Grammatical Metaphor in MA Thesis Abstracts 硕士学位论文摘要中的概念语法隐喻研究
An Effect Research on Application of Ideational Grammatical Metaphor in College English Writing 概念语法隐喻应用于大学英语写作的效应分析
The Construction of Chinese Modern Philosophy of Nursing and Human Ideational Foundation 试论中国现代护理理念的人文思想基础及其建构
In the process of discourse translation, translators should analyze not only ideational meanings of a discourse, but also textual meanings and interpersonal meanings from specific registers. 语篇翻译不仅要从概念意义上进行分析,还应从意义所在的语域来分析语篇意义和交际意义。
Analysis the Dialogues of Titanic from the Perspective of Ideational Function 从概念功能角度分析《泰坦尼克号》对白
Ideational Function in English and Chinese Stock Market Reports: A Comparative Study of Transitivity 从及物系统看英汉股市行情报道的概念功能
Specifically, in ideational metaphor, Chinese learners tend to use verbs, adjectives and adverbs. 在概念隐喻方面,中国学生更倾向于使用动词、形容词和副词;
Ideational function ( Halliday): the function to convey new information or to convey a content that is unknown to the hearer. 概念功能,语言具有表达新的信息或给听话者传递一定未知内容的功能。
Analysis of a Written Advertisement from Viewpoint of Ideational Function 一则叙事体广告语篇的概念功能解读
Ideational function, realized by Transitivity, refers to the fact that by way of language human beings are able to explain and talk about experiences in their outer life or inner world. 其中,概念功能指的是言语对人们在现实世界(包括内心世界)中各种经历加以表达的功能,并通过其相应的语义系统得以体现:及物系统。
Transitivity is one important semantic system for ideational function. 及物系统是体现经验功能的一个重要的语义系统。
As for the ideational function, only experiential function is discussed with the focus on transitivity and lexical density. 然后,文章对该演讲的三个元功能逐个进行了分析。在概念功能方面,只讨论经验功能,着重分析了及物性系统和词汇密度。
The second chapter is relative to the detail of the nature of ideational metaphor and interpersonal metaphor. 第二章是对语法隐喻中概念隐喻,人际隐喻的特征做了详细的介绍。
Included in this semantic system are three functional components: ideational function, interpersonal function and textual function. 语义系统有三个功能成分:概念功能、人际功能和语篇功能。
In the systemic-functional grammar, grammatical metaphor is divided into ideational metaphor and interpersonal metaphor. 在系统功能语法中,语法隐喻可分为概念语法隐喻、人际语法隐喻。
It organizes the ideational and interpersonal meanings into a meaningful text via metaphorical thematic structures and metaphorical information structures. 它通过隐喻性主位结构和隐喻性信息结构,把概念意义和人际意义组织成有意义的语篇。
Like ideational metaphor and interpersonal metaphor, textual metaphor is one of the organic constituents of grammatical metaphor. 与概念隐喻和人际隐喻一样,语篇隐喻是语法隐喻的一个有机组成部分。
Translating is to realize in target language the ideational meaning and interpersonal meaning of the original text. 翻译是通过在译入语中建构连贯的语篇将原语篇所表达的概念意义和人际意义现实化的过程。
Ideational function is realized by the system of transitivity and voice. 概念功能指的是语言对人们在现实世界中各种经历加以表达的功能,它由及物性系统和语态实现;
The exact relationship between textual, ideational and interpersonal metaphors; 语篇隐喻和概念隐喻、人际隐喻的相互关系;
Among them, the ideational function includes transitivity system and voice. 其中概念功能又包括及物性系统和语态系统。
The analysis of Ideational Metafunction consists of two parts, analyzing transitivity and transformation systems. 经验功能层面的分析主要体现在对语篇的及物性系统和转换系统两个方面的分析。
The metafunctions include three aspects: ideational function, interpersonal function and textual function. 元功能包括三方面:概念功能,人际功能和语篇功能。
The author analyzes the Ideational Function, Interpersonal Function and Textual Function of Tang Poems and their translations respectively. 作者在这三章中分别分析了唐诗及其译文的概念功能、人际功能和语篇功能。
The meta-function of language has divided into three large parts: ideational function, interpersonal function and textual function. 语言的元理功能分为概念功能、人际功能和语篇功能。
And the ideational function, interpersonal function and textual function are the three dimensions of functional styles. 而概念功能、人际功能和语篇功能是功能文体的三个方面。
The ideational function of punctuation is mainly reflected in the influence on the transitivity system. 标点符号的概念功能主要体现在对及物性系统的影响。
The three meanings are ideational, interpersonal and textual metafunctions. 这三个元功能分别是概念元功能、人际元功能和语篇元功能。
Based on grammatical metaphors, the metaphorical form is embodied in both interpersonal grammatical metaphor and ideational grammatical metaphor. 根据语法隐喻,隐喻形式主要体现在人际语法隐喻和概念语法隐喻中。
Chapter Two investigates the realization of ideational function in his speech translation. 第二章具体分析了概念功能在徐志摩演说词翻译中的实现。