How far your nephew might approve of your interference in his affairs, I cannot tell; but you have certainly no right to concern yourself in mine. I must beg, therefore, to be importuned no farther on the subject. 你姨侄会让你把他的事干涉到什么地步,我不知道,可是你无论如何没有权利干涉我的事。因此我请求你不要再为这件事来勉强我了。
One day he decided that he wanted to be an immortal, so he went to live in the mountains where he importuned an immortal to teach him. 有一天他想学道成仙,于是他住到深山里强求以为仙人教他法术。
I understand nothing can be importuned for, but I long for a true love just like most people, too. 我懂得凡是不可强求,可也和大多数人一样渴望着一份真爱呀。
Benvolio: have you importuned him by any means? 班伏里奥:您有没有设法探问过他?
He importuned me to grant his request. 他纠缠着要我答应他的请求。
She importuned her husband for more money. 她不断请求她丈夫多给她些钱。
One day, you will understand it's very importuned for your life. 有一天,你会明白它在你的生活中是多么的重要。
In the summer, when the temperature rises much above60F, we are importuned to carry a bottle of water at all times as though we are about to trek across the Sahara. 夏天时,当气温高于60华氏时,我们被硬性要求整天地携带着一瓶水,就像是我们将要徒步穿越撒哈拉一样。
He importuned me for a position in my office. 他不断地央求我安排他在我办公室工作。
In this very heart of England's gentility it was difficult to realize that a lonely woman could be importuned or hunted. 在这个英国文雅气息的中心,很难想象到一个孤独的女子会受到人家的纠缠和追逼。
She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought. 她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities. Second, The international society people from all walks of life to this meet the public utility to solicit donations the subsidization. 募捐者正强求基金会为慈善事业捐款。二、国际社会各界人士对本会公益事业的募捐资助。