iniquities

英 [ɪˈnɪkwɪtiz] 美 [ɪˈnɪkwɪtiz]

n.  很不公正,十分错误,很不正当(的事)
iniquity的复数



柯林斯词典

  1. N-VAR 邪恶;极不公正
    You can refer to wicked actions or very unfair situations as iniquity .
    1. He rails against the iniquities of capitalism...
      他怒斥资本主义的种种罪恶。
    2. A disco isn't exactly a den of iniquity.
      迪斯科舞厅并非藏污纳垢之处。

双语例句

  1. The iniquities of the regime are incarnated in one man.
    该政权的种种劣行集中体现于一人。
  2. He rails against the iniquities of capitalism
    他怒斥资本主义的种种罪恶。
  3. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
    你们的罪孽使这些事转离你们。你们的罪恶使你们不能得福。
  4. Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
    王阿,求你悦纳我的谏言,以施行公义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。
  5. Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
    神既兴起他的仆人,(或作儿子)就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。
  6. How many are mine iniquities and sins?
    我的罪孽和罪过有多少呢。
  7. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
    罪孽胜了我。至于我们的过犯,你都要赦免。
  8. For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
    因有无数的祸患围困我。我的罪孽追上了我,使我不能昂首。
  9. Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
    他说,得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。
  10. Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
    主耶和华如此说,我洁净你们,使你们脱离一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒场再被建造。
  11. Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
    求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
  12. You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.
    你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。
  13. Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them.
    但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们。
  14. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
    我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。
  15. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
    愚妄人因自己的过犯,和自己的罪孽便受苦楚。
  16. Because he considereth and turneth away himself from all his iniquities which he hath wrought, he shall surely live, and not die.
    因为他考虑之后,离弃了所行的一切恶事,他必生存,不至丧亡。
  17. Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
    你们被卖,是因你们的罪孽。你们的母亲被休,是因你们的过犯。
  18. And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
    我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪。又要赦免他们的一切罪,就是干犯我,违背我的罪。
  19. Thus the goat shall carry on it all their iniquities to an inaccessible region; and the goat shall be set free in the wilderness.
    因此山羊须携带它所有的不公正为可望而不可及的地区;和山羊应定游离在旷野。
  20. He does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
    他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
  21. We fought a revolution to put an end to such iniquities.
    为消灭这些不公正现象,我们进行了一场革命。
  22. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
    因他的罪恶滔天他的不义神已经想起来了。
  23. Graciously look down on us, Thy worthless servants, and remember not our iniquities, but according to Thy infinite mercies forgive all our sins.
    请仁慈地垂视我们&祢不配的仆役,请勿追究我们的不义,惟照祢无穷的慈悯赦免我们所有的罪过。
  24. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
    这一切灾祸临到我们身上是照摩西律法上所写的,我们却没有求耶和华我们神的恩典,使我们回头离开罪孽,明白你的真理。
  25. Jesus, take away my iniquities!
    耶稣,饶恕我的不义。
  26. They fought long and hard against the iniquities of apartheid.
    他们为反对种族隔离的不公正行为进行了长期艰苦的斗争。
  27. He will again have compassion on us; He will tread our iniquities underfoot. And You will cast into the depths of the sea All their sins.
    19?必再怜恤我们,将我们的罪孽踏在脚下。你必将他们的一切罪投于深海。
  28. He will turn again, and have mercy on us: he will put away our iniquities: and he will cast all our sins into the bottom of the sea.
    你必再怜悯我们,将我们的邪恶踏于足下,将我们的一切罪过投入海底。
  29. The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. This music seems to purify one's spirit of evil thoughts.
    牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。这音乐似乎可以洗涤人心灵中的罪恶思想。
  30. Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
    你没有用银子为我买菖蒲,也没有用祭物的脂肪使我饱足;相反地,你用你的罪使我劳累,你用你的罪孽使我厌烦。