For Roy Huggins, who has provided long-term counseling for many interracial couples in the US and other countries since 2010, overcoming cultural differences is crucial to ensuring the longevity of a relationship. 罗伊哈金斯从2010年开始就向美国及其他国家的跨国恋情侣提供长期咨询服务。他认为,克服文化差异是确保跨国恋稳定长久的关键。
Too slow on interracial marriage, which was only legalized 14 years ago. 直到14年前才变得合法的跨种族婚姻,进展太缓慢了。
The system made racial distinctions into law, forbidding interracial relationships, mandating that the races live apart, and requiring that all South Africans be registered by race. 这一制度将种族歧视列入法律,禁止异族通婚,规定种族分居,并要求所有南非人进行种族登记。
But parents Hepburn and Tracy must deal with the fact he is black at a time when interracial marriages were frowned on. 但是赫本和特雷西扮演的父母的却必须得面对现实,因为这个小伙子是黑人,而当时异族通婚不为人所接受。
For interracial couples, love knows no color. 对于异族婚配的伴侣而言,爱是没有肤色之分的。
Do you think interracial marriages may have fish-out-of-water problems? 你认为异族通婚,会有格格不入的问题吗?
Opposition to interracial relationships exists for different reasons, but what it usually boils down to is racism. 反对异族联姻有不同的理由,但通常可以归结为种族歧视的原因。
Interracial and multiethnic fusion started after World War II and happened in the suburbs. 种/民族融合是第二次世界大战后在郊外开始发生的。
Interracial marriages can cause many problems within the family. 跨种族婚姻能引起许多问题的家庭。
After balancing the benefits against the costs of assimilation, the autonomous state lifted the ban on interracial marriage. 在对(种族)同化的利弊进行权衡后,该自治州取消了对于不同种族间通婚的禁令。
In many states interracial marriage was once illegal, which led to elopements. 在许多国家异族结婚曾经是非法的,从而导致私奔。
Tensions burst into the most awful outbreak of interracial warfare in the history of the United States. 紧张气氛突发为美国历史上最可怕的种族冲突。
He said he thus understood the frustration of interracial couples who have always been expected to assign just one race to their children when they fill out government forms. 他说他因而明白了异族婚姻夫妇的苦衷,因为他们在填写政府表格时只能为孩子填上一个种族归属。
To answer this question, I have to start from an interracial marriage between Western Han China and the State of Wusun. 要回答这个问题啊,还得从西汉王朝与乌孙国的联姻说起。
Interracial roommatesare more likely to fall out. 不同种族的舍友更可能吵架。
He has probably done more to further the cause of interracial harmony than any otherperson. 他在促进种族和睦的事业上可能做得比其他任何人都要多。
As the world is becoming smaller, the number of interracial couples is growing, especially in countries with large numbers of immigrants. 世界变得愈小,异族婚姻的数量随之增多,尤其是移民众多的国家。
Because people aren't exactly supportive of interracial relationships. 因为大家不太喜欢跨种族恋爱。
Kyrgyz Cultural Variance and Their Interracial Relations in the Soviet Period 苏维埃时期吉尔吉斯人的文化变迁和族际关系
Courts invalidated laws against interracial marriage, struck down other barriers and even extended marriage rights to prisoners. 法院取消了混合人种间禁止结婚的法律,取消了婚姻的其他限制,甚至将婚姻权力扩大到犯人。
Even now, mixed couples face many obstacles, including laws restricting interracial marriage. 即使是现在,异族男女之间的婚姻仍然面临着重重阻碍,包括限制异族通婚的法律。
You got a problem with interracial couples? 你对黑白通婚有成见?
Although people of different ethnicities have been mixing for centuries, the subject of interracial relationships is still controversial. 尽管不同种族的人们已经通婚好几个世纪了,然而不同种族之间的关系仍然是一个引起争议的话题。
Such intercultural and interracial marriages have been more common in countries like America and Canada where people from all over the world live, work, and study together. 这种不同文化、不同人种间的婚姻在像美国、加拿大这种有来自世界各地的人在此生活、工作、学习的国家已经变得很普遍了。
Facts: A Virgina statute prohibits interracial marriages between whites and blacks. 弗吉尼亚州某法禁止白人和黑人的种族间通婚。
But as interracial dating becomes more common, it does not treat all ethnic groups equally. 然而,尽管不同种族男女之间的约会变得越来越普遍,不同种族群之间的约会机会却并不均等。
Interracial marriages are becoming more accepted. The news of their marriage threw me for a loop. 异族的通婚已越来越被接受.他俩结婚的消息使我十分诧异。