Ah, these jasmines, these white jasmines! 啊,这些茉莉,这些洁白的茉莉!
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hand when I was a child. 但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里充满着甜蜜的回忆。
Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light. 百合和茉莉在光明的波浪上翻滚涌动。
The great surge had built up in the Gulf Stream. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light. 汹涌的巨浪在墨西哥湾流形成了。百合与茉莉在光波的浪花上翻涌。
The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light. 蝴蝶在光明海上展开翅帆。百合与茉莉在光波的浪花上翻涌。
In your dark eyes the coming of the rain finds its music, and it is at your door that July waits with jasmines for your hair in its blue skirt. 即将降临的雨儿在你的黑眼睛里发现它的音乐,七月在你的门旁等待着用它含苞的素馨簪上你的秀发。