Why don't you, you know, drive on over to mom's house pick her up, take a little joyride? 你干嘛不开去妈妈家,带上她去兜兜风呢?
You think my life's been a joyride? 你以为我活得很爽吗?
When the dinner table has been cleared, four automobiles set out again, taking the newly-wed couple to the countryside for a joyride. 当餐桌清理干净之后,四辆汽车再次出发,把新婚夫妇带到田野中兜风。
Joyride is a kind of interactive theater for bike riders in the city: you take off from a single point, all listening to the same soundtrack on MP3 players. “快乐骑行”是城市中自行车骑车人的互动剧院:每个骑车人从一个单独的地点出发,而所有人的MP3播放器中播放着同样的电影原声音乐。
A bunch of kids out for a joyride. 一群外出驾车兜风的孩子。
For a little joyride with his friends. 和他的朋友出去兜风。
Otis joining us on a joyride. 奥蒂斯居然和我们一起开车兜风。
That joyride, I grant you, was a silly stunt. 就算你是驾车兜风吧,但那样做实在是一种愚蠢的行为。
Zoe, our annoying employer, joined the joyride. 我们那讨人厌的老板佐伊,参加了这次的出游。