China has approved reform to enable 730m peasant farmers to trade their land use rights more freely and provide greater legal protection for existing landholders. 中国批准相关改革措施,允许7.3亿农民更自由地转让土地承包经营权,并为现有的土地经营权所有人提供更多法律保护。
This has led to tensions between landholders desire to develop their land and the need to protect these sites. 土地拥有人当然希望发展土地,但这些土地同时亦需适当的保护,导致发展与保育之间往往出现矛盾。
Manor economy in Nanyang basin, kept a tight contact with the construction of farmland and irrigation works. And the construction of the facilities promoted the development of plants in manors which in reverse enhanced the enthusiasm of the landholders to build irrigation works as well. 南阳盆地的庄园经济在发展过程中与农田水利建设结合得相当紧密,农田水利设施的兴修促进了庄园内种植业的发展,反过来又提高了庄园主兴修水利的热情。