liens

英 [lɪənz] 美 [linz]

n.  扣押权,留置权(扣押某人财产直至其偿清债务)
lien的复数



双语例句

  1. A mortgage that has priority over all mortgages and liens except those imposed by law.
    优先于所有抵押品的抵押,只有执法部门有权扣押。
  2. Pending factors may include a proposed merger or acquisition, liquidation proceedings, capital injection, preferring liens on additional collateral, or refinancing plans.
    这些特殊因素包括可能合并或兼半计划,清算收益,资本注入,增加抵押物,再融资计划。
  3. A withholding from the rightful owner of property that has lawfully come into the possession of the current holder. a mortgage that has priority over all mortgages and liens except those imposed by law.
    扣押扣留财产现在持有者依法获得的财产优先于所有抵押品的抵押,只有执法部门有权扣押。
  4. United Nations Conference of plenipotentiaries on a convention on maritime liens and mortgages;
    联合国海运留置权和抵押公约全权代表会议;
  5. Convention on Maritime Liens and Mortgages
    海运留置权和抵押公约
  6. Such amount sufficient to indemnify the company completely against any liens against the contractor.
    足以保障业主完全不诉及针对承包商质押权的相关金额。
  7. Those holding pledges, mortgages, or liens on property of the insurance enterprise prior to the day of suspension of business shall enjoy the right of exclusion with respect to such property.
    在保险业停业日前,对于保险业之财产有质权、抵押权或留置权者,就其财产有别除权;
  8. Maritime Liens and the Debtors of the Maritime Claims Secured by Maritime Liens; the Insured should inform the agent ASAP.
    船舶优先权与其所担保的海事请求的被请求人被保险人应尽快通知保险代理人。
  9. JIGE; Joint UNCTAD/ IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime; Liens and Mortgages and Related Subjects;
    贸发会议和海事组织合设的海上优先权和抵押权及有关问题政府;
  10. The assets will be delivered free and clear of any liens and encumbrances.
    资产交付应无任何留置权和产权负担。
  11. Convention for the unification of certain rules relating to Maritime Mortgages and liens;
    统一海事抵押和留置权的若干规定的公约;
  12. Comparative Research on the Applicable Law Rule of Maritime Liens
    船舶优先权法律适用规则之比较研究
  13. Joint Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages
    海运留置权和抵押问题联合政府间专家组
  14. Machinery shall become the sole property of the Joint Venture Company, free and clear of all liens, charges and claims of any kind whatsoever.
    机械设备应成为合资公司地独占财产,不存在任何留置权,不存在任何费用,索赔等情况。
  15. Buyer may withhold payment until Seller, if requested, has furnished satisfactory releases of all liens and claims relating to the Work.
    买方卖方关头才可以,如果要求的付款,并未提供所有留置权和索赔有关的工作令人满意的版本。
  16. The period of publication of a notice for maritime liens shall be sixty days.
    船舶优先权催告期间为六十日。
  17. There are improved clauses on pledges and liens.
    质押和孳息条款也得到完善。
  18. Allen also shares his real estate strategies for finding motivated sellers, securing creative financing, and buying foreclosures and tax liens.
    艾伦还赞同其房地产战略动机找卖家,争取创造性融资,买赎权和税收留置权。
  19. The value of a person's ownership in real property or securities; the market value of a property or business, less all claims and liens against it.
    净值个人房地产或证券产权价值;地产或企业在扣除所有权利主张和留置权后的市值。
  20. The application shall specify the name of the ship, the facts of and reasons for applying for publicizing notice for assertion of maritime liens.
    申请书应当载明船舶的名称、申请船舶优先权催告的事实和理由。
  21. Notice of intention to sell tax liens;
    打算出售征税留置权的通知;
  22. The Vendor shall procure that the Purchaser acquires good title to the Shares free from all charges, liens, encumbrances, equities and claims whatsoever.
    卖方应该使买房获得有效的股份所有权,且该股份不受所有的费用、抵押权、留置权、股权和主张的影响。
  23. Claims and liens not affected
    申索权及留置权不受影响
  24. Possessory liens can be divided into two categories: particular possessory liens and general possessory liens.
    占有留置可以分为两类:特定的占有留置和一般的占有留置。
  25. The third chapter discusses the unique cases of the extinguishment of maritime liens.
    第三章论述了船舶优先权消灭的特殊原因。
  26. Some countries have set up procedures for interpellation of maritime liens.
    有些国家已经建立了海事优先权公示催告程序。
  27. A Study on Some Theoretical and Practical Legal Issues on Maritime Liens
    船舶优先权理论与实践若干法律问题研究
  28. The buyer is mostly affected by maritime liens in the above encumbrances.
    在上述负担中海事优先权对买方影响最大。
  29. Scholars have different opinions on the nature of the Liens in continental law system.
    大陆法系的留置权是何种性质的权利,学者们看法不一。
  30. Chapter IV discusses how to achieve the unification of maritime liens.
    第四章探讨了如何实现船舶优先权的统一。