林波舞(西印度群岛舞蹈,舞者向后弯腰钻过一次比一次降低的横杆) a West Indian dance in which you lean backwards and go under a bar which is made lower each time you go under it
(尤指因等待他人作决定)处于不定状态 a situation in which you are not certain what to do next, cannot take action, etc., especially because you are waiting for sb else to make a decision
the limbo of the stateless person 无国籍人的不安定状态
His life seemed stuck in limbo ; he could not go forward and he could not go back. 他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
N-UNCOUNT 不确定的状态 If you say that someone or something is in limbo, you mean that they are in a situation where they seem to be caught between two stages and it is unclear what will happen next.
I didn't know whether my family was alive or dead. I felt as if I was in limbo... 我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
The negotiations have been in limbo since mid-December. 从12月中旬开始谈判就一直处于停滞状态。
林波舞(西印度群岛的一种舞蹈,舞者需后仰,从离地越来越近的杆下通过) The limbo is a West Indian dance in which you have to pass under a low bar while leaning backwards. The bar is moved nearer to the floor each time you go under it.
I didn't know whether my family was alive or dead. I felt as if I was in limbo 我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
The negotiations have been in limbo since mid-December. 从12月中旬开始谈判就一直处于停滞状态。
A huge percentage of those "assets" are already in creditor limbo, having secured roads and bridges and tunnels and airports to nowhere. 这些“资产”中巨大比例已经让债权人损失惨重,它们被用于为做摆设的道路和桥梁、隧道和机场项目做担保。
It is caught in a limbo between the past and the future. 它夹在过去和未来之间。
The secretive administrative-detention process can keep detainees in a legal limbo for extensive questioning without charges being brought. 这种秘密的行政拘押程序可以在没有提出指控的情况下关押被拘留者,进行长时间的讯问。
People were killed in so many different ways during the disaster and they were left like that in limbo. 她说,灾难中人们以许多不同的方式丧命,他们在地狱的边缘仍是这种形态。
He says Palestinians, as well as Arab and Muslim states, can not bear the climate of limbo, in which peace never quite arrives, for much longer. 他说,巴勒斯坦人以及阿拉伯和穆斯林国家不能再容忍这种和平永远不会到达的气氛。
This legal limbo creates two opposing dangers: the first is that it is too easy for a country to walk away from its debts; the second is that it is too hard. 这一法律未决状态造成了两个相反的危险:一是一个国家要摆脱其债务太容易了;二是一个国家要摆脱其债务太困难了。
Throughout that night I lay in the purple limbo between sleeping and waking. 我在半睡半醒的缥渺的幻境中度过整夜。
Are you ready to limbo? 你准备好到那去吗?
But eventually Mr Lamy admitted that his gamble had not come off, and the six-year-old round lapsed back into limbo. 但最终,拉米承认自己冒险失败了,已经进行了6年的多哈回合重新被搁置。
I'm in limbo, waiting to know if I've got the job or not. 我心神不定,等着知道是否已得到了那份工作。
Our plans will be in limbo until we know whether we've got the grant. 我们的计划要搁置了,直到确认已被批准。
I don't know if there even is a limbo. 我不知道是否存在。
Results from Afghanistan's disputed presidential election are in a further state of limbo. 阿富汗有争议的总统选举的结果再次被搁置。
That's why I was stuck here in limbo. 那就是我呆在地狱边上的原因。
How can limbo just be abolished? 刚刚被打入冷宫怎么取消?
And as the recession drags on, ever more youngsters are likely to find themselves left in economic limbo. 而且随着这场经济衰退没玩没了地上演着,可能会有越来越多的年轻人发现自己因为经济不稳定而陷入无着落的境地。
His great qualities did not fade away after a year spent in Serie B limbo; it's just a pity he's not that young anymore. 他的高水平并没有因为一年地狱般的乙级时光而衰退,只可惜现在他已经不再年轻。
Three months later, the deal remains in limbo, with no resolution in sight. 三个月后,这一交易仍被搁置,尚看不到出路。
She was out of the way, deposited in Limbo with their sinful daughter. 她是不可能的方式,存放无人过问他们罪孽深重的女儿。
It wasn't cool because it was like being in limbo. 这不是很酷,因为它看起来是在状态中。
In what limbo could he imagine her? 在地狱边缘的什么地方,他能想像她呢?
That journey will be in limbo for at least a few more weeks. 这次执教至少在接下去的几周内仍会相当困难。
However valid, these doubts and quibbles left the accord in limbo. 然而实际上,诸如此类的怀疑和遁辞只会把协定打入冷宫。
You are alone in this limbo. 你孤独地站在地狱边缘。
Our plans for buying a flat in Spain are in limbo at the moment. 我们在西班牙购置一套公寓的计划目前被搁置。
I hope I hear from somebody soon – I hate being in limbo like this. 我希望能尽早得到回音,我讨厌象这样被人忽视。
So he goes from talking to Saito to just waking up on a plane, all as a part of a dream in limbo? 所以力欧从和Saito对话就仅仅是为了上一架飞机,作为全部梦境中的一段?
I waited in a state of limbo until another officer appeared to escort me to the cell. 我待在那里无人理睬,直到另一名法警出现,将我送人牢房。