AS a subordinate ruler, with the Indian tifie of maharaja, and a Mongol resident wAS appointed to exercise real authority. 它的国王被确认为从属统治者,封以“土帮主”的印度称号,实权则由一个委派的蒙古人来操纵。
A great rani; a princess in India or the wife of a maharaja. 大王候夫人大王妃;印度公主或王侯的妻子。
After darshan with my disciples, Govinda Maharaja came to inform me that we were in hot water regarding our entering the country illegally. 在和门徒见面之后,哥文达•玛哈茹阿佳来告诉我说我们因为是非法入境所以情况还挺麻烦。
He was also an unofficial political adviser to Gulab Singh, the then Maharaja of Kashmir. 他也是当时在位的克什米尔王公古拉·辛格的非官方政治顾问。
Getting up, I left my little daydream in the garden and walked with Maharaja to the car. 站起身来,我把我小小的白日梦留在了花园里,和玛哈如阿佳一起向车子走去。
Maharaja said that people in the government favorable to us have warned us to keep a low profile during the next few months, so devotees in Moscow have decided to cancel this summer's Ratha-yatra. 玛哈如阿佳说,那些喜欢我们的政府官员警告我们在今后的几个月里最好是保持低调的态度,因为这个原因,莫斯科的奉献者决定取消夏日茹阿达坛车节。
My Guru Maharaja used to say that for one who is not engaged in devotional service, reading all the books is simply like licking the outside of the honey jar. 我的古茹玛哈茹阿佳曾经说过,对于那些不从事奉爱服务的人,阅读各种书籍只是在舔蜂蜜罐子的外表。
Guiding them in their spiritual lives is my main service to my own guru maharaja, Srila Prabhupada. 指导门徒的灵性生活是我对我的灵性导师圣帕布帕德履行的主要服务。
When Lord Nrsimhadeva saw the small boy Prahlada Maharaja prostrated at the soles of His lotus feet, He became most ecstatic in affection toward His devotee. 当主尼星哈戴瓦看到小男孩儿帕拉德大君拜倒在他的莲花足下的时候,祂处于对奉献者的爱的狂喜之中。