With great difficulty, the fisherman manoeuvred his small craft close to the reef 渔夫费了很大的劲才把他的小船划到暗礁旁。
I manoeuvred my way among the tables to the back corner of the place 我在桌子中间穿行,来到后面的角落里。
He brilliantly manoeuvred himself back to power 他依靠手腕巧妙地重掌权力。
She manoeuvred her car into a difficult parking space. 她设法把车子开进了一个不方便停车的地方。
As the Aqua_ray can be manoeuvred extremely well, and can be operated both as a hydrostatic glider and with an active wing beat, substantial energy savings can be achieved. 由于“水下鳐鱼”能够任意移动,可以作为一水压滑翔机或者振翅驱动,节约了大量能源。
Hooper started the car and manoeuvred out of the parking space. 霍帕发动汽车开出了停车场。
Behind this undeniable success lies a story of how the founding family manoeuvred during many years to call the shots. 隐匿在这无可否认的成功背后,是发起这家公司的家族,多年来如何操纵并发号施令的故事。
The generals have manoeuvred to dissolve parliament and appropriate legislative powers, award themselves the right to shape the new constitution, as well as reintroduce the essential features of martial law. 军事将领已经计划解散议会、夺取部分立法权,并赋予自身制定新宪法、重新规定军事管制法基本特征的权力。
We manoeuvred our cars around the Arc and parked in position. 我们周围的弧的机动车辆停放位置和。
The driver manoeuvred into the garage, over to the side of the road. 司机把汽车开进车房、开到路边。
These hunters manoeuvred about, and occasionally shot one of the arrows over the head of some Deer, lightly touching the headdress of the victim. 这两个猎人四处游走。偶尔会射出一支箭射到某个“鹿”的头上,轻轻地触及牺牲者的头饰。
The statesmen still schemed and manoeuvred as if nothing grew but the power of wary and fortunate kings. 政治家们还在勾心斗角,用计谋、施策略,好象除了小心翼翼的和幸运的国王们的权力外,什么都没有发生。