According to Paczkowski, they could begin in mainland China as early as mid-April. 帕兹诺斯预计可能最早将于4月中旬在中国内地上市。
Back in mid-April, about two weeks before talk of the trading losses emerged, JPMorgan was expected to earn$ 1.21 a share in its second quarter. 今年4月中旬,大概在摩根大通交易损失传闻出现之前两星期,分析人士预计该行第二财季每股盈利1.21美元。
Because if you do not begin the actual implementation work until mid-April, you would be over a quarter down on the time you have to produce in your first-year results. 因为如果你到4月中旬仍然没有开始工作,你在你第一年的工作时间中已经过去了四分之一了。
Since mid-April, all we seemed to have talked about in France is1968. 从4月中旬以来,“1968”话题成了法国上下唯一关注的热点。
Yet global equities are down 12 per cent since mid-April. 然而,自4月中旬以来,全球股市下跌12%。
He said all steps should assist general progress in the six-party talks that produced the February accord, under which Kim Jong-il's regime agreed to shut down its main nuclear reactor by mid-April. 秦刚表示,所有举措都应有利于推动六方会谈进程。六方会谈在2月达成协议,金正日(KimJong-il)政权同意在4月中旬以前,关闭朝鲜的主要核反应堆。
I have a ticket to go back in mid-April. 我有一张4月中旬回去的票。
This will be a holdover from last month, as Mercury first started to slow down in mid-April. 这是上月的延期&水星在四月中旬的第一次放慢速度。
While the pace of new lending has been slowing since last autumn, the principal tightening measure has been the campaign since mid-April to try to limit speculation in the property market and stem loans to investment companies operated by local governments. 尽管新增贷款的速度从去年秋天起就一直在放慢,但主要收紧措施是从4月中旬以来的努力,目的是遏制房地产市场的投机,并限制向地方政府运营的投资公司放贷。
Since mid-April, benchmark US, German and UK bond yields have all fallen by 13 per cent. 自4月中旬以来,美国、德国与英国基准债券收益率均累计下挫了13%。
Government officials say the levels detected continue to be relatively high to the northwest of the nuclear facility, but levels have remained steady since mid-April. 政府官员说,核设施西北方所侦测出的放射性水平仍然相当高,但是这个水平自4月中旬以来一直保持稳定。
China's stock market has dropped about 20 per cent since mid-April on general worries about the country's economy and concern over a huge flood of bank fundraisings hitting the market at the same time. 自4月中旬以来,中国股市已下跌大约20%,原因是人们对中国经济整体状况普遍感到忧虑,并担心各大银行同时进入市场,将掀起一股筹资热潮。
From January to mid-April, the province only had an average rainfall of20 millimeters, a year-on-year decrease of73 percent. 从一月份到四月中旬,本省仅平均降水20毫米,比去年同期相比,降低了73%。
One much discussed option is naming China as a currency manipulator in the twice-yearly currency report, the next of which is due by mid-April. 一个热议的选择是在美国一年两次的汇率报告中,将中国列为汇率操纵国(下一份报告定于4月中旬发布)。
Since the introduction of policies to limit speculation in mid-April, the market has almost come to a standstill. 自4月中旬出台旨在遏制投机的一揽子政策以来,中国房地产市场已几乎停顿。
Once a year in mid-April. 一年一次,每年四月中。
Visitor arrivals dro ed by one-third between mid-March and mid-April. 三月中至四月中期间来港旅客人数下跌三分之一。
That said, fresh measures are unlikely, as property sales volumes have halved since the tightening was announced in mid-April, and property prices are also starting to come off, he says. 他表示,话说回来,由于房地产销量自从4月中旬宣布收紧以来已经减半,且房地产价格也开始回落,因此不太可能出台新措施。
In Tongzhou, prices have fallen by13.4% since mid-April, according to the Beijing Times. 《北京日报》报道说,通州的房价自四月中旬以来下跌了13.4%。
Since peaking in mid-April, Shanghai stocks have fallen by more than 10 per cent. 自4月中旬见顶以来,上海股指已跌逾10%。
The Shanghai stock market has fallen about 20 per cent since mid-April on worries about the economy and concern that a flood of bank fund-raisings will hit the market simultaneously. 自4月中旬以来,上海股市已下跌20%左右,投资者担心经济走势,也担心一大批银行融资计划将同时冲击市场。
Agricultural Bank has been forced to settle for a lower range in Shanghai as the Chinese stock market has tumbled 20 per cent since mid-April, with financial stocks hard hit. 农行被迫在上海接受了较低的价格区间。自4月中旬以来,中国内地股市已下滑20%,金融类股受挫尤为沉重。
The training programme will continue through to mid-april. 这个培训项目将一直持续到4月中旬。
The pace of new lending has been slowing since last autumn but the main tightening measure has been the campaign since mid-April to try to limit speculation in the property market, with measures including new restrictions on mortgages for second homes. 新增贷款增速自去年秋季以来一直在放缓,但中国的主要收紧措施是自4月中旬启动的试图抑制房地产市场投机的政策,如针对二套房贷款的新限制规定。
During last month's six-nation talks in Beijing, DPRK agreed to give up its nuclear weapons program and to shut down its Yongbyon reactor by mid-April. 在上个月北京举行的六方会谈中,朝鲜同意放弃核武器计划并且在四月中旬关闭宁边核反应堆。
Since mid-April, however, the pattern has changed, with a period when there was virtually no change in the exchange rate followed by renewed but slower appreciation. 然而,从4月中旬开始,这种模式发生了变化。一段时期内人民币汇率几乎没有变化,其后又开始升值,但步伐较为缓慢。