Nature sometimes mingles her effects and her spectacles with our actions with sombre and intelligent appropriateness, as though she desired to make us reflect. 上天有时会在适当时刻使万物的景象和人的行动发生巧妙的配合,从而产生出深刻的效果,仿佛有意要我们多多思考似的。
True history being a mixture of all things, the true historian mingles in everything. 历史既然包罗一切,真正的历史学家便应过问一切。
It mingles live news with arguments about reality TV shows. 它让实况新闻与有关电视真人秀的争论交汇融合。
When emitted, the residue mingles with skin bacteria and intensifies bad odor. 这种肠道氨基酸残留物随着汗液排出并且混合了皮肤上的细菌将加剧难闻的气味。
Perhaps because of language or cultural reference barriers, not everyone mingles as much as would be ideal. 的确,可能是介于语言和文化的隔阂,让国际学生完全与美国人打成一片并不现实。
But feel self has still experienced a lot of, sour and hot sad Xin such as child, only in self's heart of hearts but, the various sincerity mingles with each other molding Cheng now's self. 可是内心深处却觉得自己依旧像个孩子,只是经历了许多,酸辣悲欣,各种情愫交织在一起塑造成现在的自己罢了。
A smooth and well-executed work that mingles well the imagined and the real to tell about local society and a story of growing pains. 章法流畅、技巧纯熟。虚实交错的故事既表达出作者对香港本土社会的关怀和观察,亦同时细致地刻划出一个关于成长的永恒故事。
The distant rumbling of the guns mingles with our marching song. 枪的深邃长声与我们行进歌混合。
During the development of Chinese prose, there always exists conflicts and mingles between Pure Literature and Mixed Literature. 在中国散文发展历程中,始终伴随着“纯文学”与“杂文学”的对立与交融。
Fire and water mingles the shower nozzle adopt the peculiar device to be too busy to be tied in wedlock with spraying water and gushing fire, the end in the water column burns raging flames. 水火交融喷头采用特殊的装置把喷水与喷火无暇结合,在水柱的顶头燃烧熊熊烈火。
With his camera in tow, he goes onto the streets, mingles with the people, and doesn't try to prove anything. 他将自己的大画幅相机带入街头,混迹于人群之间,并不想证明什么。
Here past glamour mingles with the latest cool, while today's style also is the progenitor of the trend tomorrow. 在这里,过去的风情与今天的时尚共存,今天的魅力延展着明天的期盼。
In the marshes, where the Euphrates nears the end of its1,730-mile journey and mingles with the less salty waters of the Tigris before emptying into the Persian Gulf, the situation is grave. 这片灌木丛中,问题十分严重。在这里,幼发拉底即将走完1730英里的全长,与盐分相对较少的底格里斯河交汇,并最终流入波斯湾。
Globalization, a kind of historical phenomenon, either exchanges material and culture by peaceful way, or mingles spirit and political by force. 全球化是一种历史现象,它或是以友好和平的方式进行物质与文化的影响、交流,或是以武力冲突进行政治和精神上强制性的交融。
By means of logical inference, the book reveals the absurdity that real logic mingles with fictitious one in people's living circumstances. 《黄金时代》是以逻辑的推理演示了逻辑在生存境遇里实存与虚拟相交织的荒谬性。
It is the result of the inheritance of human civilization, the pursuit of the truth. Based on practice it eventually mingles in his perfect personality. 这种精神的深厚渊源来自于对人类文明成果的继承,导源于对真理的探求,植根于伟大实践的沃土,交融于完美的人格风范。
Under certain historic circumstances historic rationality may contradict moral rationality because historic development sometimes mingles up with evil. 在一定历史条件下,历史合理性与道德合理性会呈现背反的情形。
In fact, he mingles literary criticism, philosophy, phenomenology, structuralism and hermeneutics together, searching the long route of interpreting so as to reach the self at the hermeneutical level of certitude. 事实是,他将哲学、现象学、结构主义、文学批评和解释学杂合在了一起,寻求一种解释的长途以获得吻合解释学程度的确定性的自我。