English garden-path sentence misguides people's understanding in terms of such aspects as syntax, semantics, and pragmatics. 摘要英语“花园路径句”给人们造成理解上的路径误导,它涉及多层面的因素,诸如:句法、语义和语用等方面。
It pins prices on currency, on distortion in economic signal, it changes concept, misguides government, blocks economic development and ignites economic crisis. 它将物价归咎于货币,扭曲经济信号,偷换概念,误导政府行为,阻碍经济的发展,引发经济危机。
Utilitarianism misguides the value abject and dissevers the unification between spirit and body. 功利主义倾向的教育迷失了教育的价值目标,割裂了人的精神与肉体的统一;