We had better fix this, organizationally and culturally, if we are to DEAL with mosquito-borne diseases in the21st century. 如果我们要对付21世纪蚊媒疾病的话,我们最好在组织上和文化上纠正这个错误。
The mosquito-borne disease kills more than 600,000 people every year, most of them in sub-Saharan Africa and many of them children. 这种由文字传播的疾病每年夺取超过60万人的生命,他们当中的大多数来自撒哈拉沙漠以南的非洲,并且很多是儿童。
India is already struggling to manage an outbreak of dengue fever, a mosquito-borne disease, that is reaching epidemic proportions. 印度目前仍在艰难地应对登革热的爆发。这种靠蚊子传播的疾病在印度已经达到了流行病的程度。
The southern Chinese province of Guangdong has seen a surge in dengue fever cases this year, raising fears that factors such as climate change and urbanization have accelerated the spread of the mosquito-borne disease in the region. 中国南部广东省今年的登革热病例激增,人们担心气候变化和城市化等因素,加快了这种通过蚊子传播的疾病在该地区的传播。
Scientists conducted the research in order to explore the tastes of mosquitoes and help humans protect themselves from mosquito-borne diseases. 科学家们进行这项研究为了弄清蚊子的口味偏好,帮助人们自我保护免受蚊子传播的疾病侵害。
Dr Ching urged members of the public, including those travelling to neighbouring areas where mosquito-borne diseases are prevalent, to take preventive measures to protect themselves against mosquito bites. 程医生呼吁市民,包括前往邻近出现由蚊子传播疾病地区旅游的人士,采取预防措施,避免蚊叮。
BIOCHEMICAL MECHANISMS OF ORGANOPHOSPHATE RESISTANCE IN CULEX PIPIENS COMPLEX MOSQUITOES EROM CHINA Mosquitoes and mosquito-borne diseases in China 尖音库蚊复组蚊类有机磷抗性的生化机制我国蚊类及其与蚊媒病关系的研究概况
Integrated disease surveillance is the smart approach but, with dengue, you cannot simply "piggy-back" on systems set up for other mosquito-borne diseases, like malaria. 进行综合疾病监测是聪明的做法,但对于登革热来说,不可能简单地由为疟疾等其它蚊子传播疾病设立的系统来“背负”对该疾病的监测工作。
Dengue, a mosquito-borne viral infection, causes severe flu-like symptoms, but can develop into potentially deadly haemorrhagic fever. 登革热是一种蚊媒病毒感染,它会导致严重的流感样症状,还会发展为可能致死的出血热。
Malaria is caused by a mosquito-borne parasite. 疟疾是通过蚊子的寄生物传播的。
Dengue is a mosquito-borne infection that in recent decades has become a major international public health concern. 登革热是一种蚊传感染,近年来已成为一个主要的国际公共卫生关注问题。
In China, mosquito-borne infectious diseases include malaria, filarial, epidemic Japanese B encephalitis, and dengue fever. 我国蚊媒传染病有疟疾、丝虫、流行性乙型脑炎和登革热。
Dengue is a mosquito-borne infection that causes a severe flu-like illness, and sometimes a potentially lethal complication called dengue haemorrhagic fever. 登革热由蚊子传播感染,是一种严重的类流感疾病。有时是一种潜在的致命并发症,称为登革出血热。
Objective To evaluate the effectiveness of health education on mosquito-borne diseases among residents in rural areas and cities in Shantou City. 目的评价在汕头市社区居民中开展的登革热、流行性乙型脑炎、疟疾等蚊媒传染病健康教育干预效果。
It is an integral part of public health campaigns against mosquito-borne diseases such as malaria. 这是针对疟疾等蚊子传播疾病的公共卫生运动的必不可少的一个组成部分。
Knowing that the spread of mosquito-borne disease depends on the insects'feeding habits could help researchers predict and prevent the spread of new pathogens. 知道了该病毒的传播途径,是由于鸟的饮食习惯决定的。
Insect-borne diseases imperil humans and animals, and there are many mosquito-borne diseases with complicated manifestations. 虫媒病严重危害人类健康,蚊媒病毒性疾病种类多,临床表现复杂且不典型。
Mosquito-borne disease, generally there are two modes of transmission: spread of biological and mechanical transmission. 蚊子传播疾病,大致有两种传播方式:生物性传播和机械性传播。
The bad news is, if you work or play in the woods your chances for bites go up which increases your exposure to mosquito-borne disease 坏消息是,如果你在森林中工作或者游玩,那么你被蚊虫叮咬的机会就会增加,同样你暴露在蚊虫传播疾病的可能性也会增加
Overview of future direction and challenge for surveillance and control of mosquito and mosquito-borne diseases; 未来蚊虫和蚊媒病监测和控制的研究方向和挑战;
The insecticide DDT prevents the spread of mosquito-borne diseases primarily by repelling mosquitoes rather than killing them, according to a study conducted in Thailand. 根据一项在泰国进行的研究,杀虫剂DDT主要是通过驱散蚊子而不是杀死蚊子从而阻止了蚊媒疾病的传播。
The purpose of wiping out mosquitoes is to prevent mosquito-borne infectious diseases, safeguard people's health and create a good living environment. 消灭蚊虫是为了预防蚊媒传染病,保障人民身体健康,为人类创造良好的生活环境。
Most commonly, the mosquitoes involved are Aedes aegypti and Aedes albopictus, two species which can also transmit other mosquito-borne viruses, including dengue. 大多数情况下,此类蚊子为埃及伊蚊和白纹伊蚊,这两种蚊子也会传播其他病毒,包括登革病毒。
Definition: Dengue fever is caused by dengue virus, according to an acute mosquito-borne diseases. 定义:登革热是登革热病毒引起、依蚊传播的一种急性传染病。
Share information about the possible fund resources for mosquito and mosquito-borne diseases control; 有关蚊虫和蚊媒病方面基金信息资源的共享;
A contender for the top calamity is the idea that climate change is encouraging malaria and other mosquito-borne diseases, and that this rise will become catastrophic in coming years. 最高级别的灾难的竞争者之一是一种观念,即气候变化正在鼓励疟疾和其他蚊媒疾病、而这种疾病的增加在未来将变得具有灾难性。
Search for possible collaboration for research and development of surveillance and control of mosquito and mosquito-borne diseases; 探讨国际间蚊虫和蚊媒病监测和控制研究和发展可能的合作;
In some tropical regions throughout the world, mosquito-borne illnesses like dengue continue to claim lives, with children being among the most likely victims. 全球范围内在一些热带地区,蚊子传播的疾病,像登革热,还在继续威胁人们的生命,而儿童则成为最大可能的牺牲者。
Scientists say that genetically modified ( GM) mosquitoes, whose young die early in development, could provide a powerful means for combating dengue fever and other mosquito-borne diseases. 科学家们说他们培育出了一种转基因蚊子,其后代在发育的早期阶段死亡,这可能为防控登革热及其他蚊媒疾病提供一种强有力的防控手段。
Objective: Malaria is the most important mosquito-borne infectious disease in the world. 目的:疟疾是由蚊媒传播的,危害较大的传染病之一。