Your action plan for the prevention and control of NCDs deserves special mention. 你们关于非传染性疾病预防和控制的行动计划特别值得一提。
To highlight the magnitude and socio-economic impact of NCDs; 突出非传染性疾病的严重程度及其社会经济影响;
NCDs are poorly managed and poorly followed up, even in specialist centres. 即便在专科治疗中心,NCDs的治疗和随访情况也很差。
All age groups and all regions are affected by NCDs. 所有年龄组以及所有区域都受到非传染性疾病的影响。
In African nations deaths from, NCDs are projected to exceed the combined deaths of communicable and nutritional diseases and maternal and perinatal deaths as the most common causes of death by2030. 到2030年,预计非洲国家死于非传染性疾病的数字将超过传染病和营养性疾病的死亡总数以及孕产妇和围产期死亡数,成为最常见的死因。
NCDs threaten progress towards the UN Millennium Development Goals. 非传染性疾病对联合国千年发展目标的进展带来威胁。
What are the socioeconomic impacts of NCDs? 非传染性疾病造成的社会经济影响如何?
Global Forum participants will identify and commit to priority actions to strengthen global action to prevent and control NCDs. 本次论坛的参加者将确定要采取的重点行动并对此作出承诺,以加强非传染性疾病预防和控制的全球行动。
WHO is also responding with measures that lessen the risk factors that are associated with NCDs. 世卫组织还采取了应对措施,减轻与非传染性疾病相关的危险因素。
In addition, public health policies will need to be reoriented and allocation of resources for NCDs improved. 此外,还需调整公共卫生政策并改进在非传染病防治领域的资源配置。
The proportion of deaths in the region attributed to NCDs including obesity, diabetes, heart disease, asthma and mental illness was20 per cent in2001, but is set to double by2020. 2001年,该地区由于NCDs(包括肥胖、糖尿病、心脏病、哮喘和精神疾病)导致的死亡比例是20%,但是预计到2020年这一比例将是原来的2倍。
Physical inactivity levels are rising in many countries with major implications for the prevalence of noncommunicable diseases ( NCDs) and the general health of the population worldwide. 许多国家缺乏身体活动的人群比例在不断增加,并对全世界人群的一般健康状况和慢性非传染性疾病的患病率有重要影响。
Raise the priority accorded to NCDs in development work at global and national levels, and integrate prevention of such diseases into policies across all government departments; 在全球和国家层面,提高非传染病在发展工作中的优先程度,把预防非传染病纳入所有政府部门的政策中去;
In the lead-up the UN meeting, the Russian Federation and WHO are organizing the First Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and NCDs Control in Moscow on28-29 April. 在联合国会议之前,俄罗斯联邦和世卫组织将于4月28-29日在莫斯科组织第一次健康生活方式和非传染性疾病控制问题全球部长级会议。
Glass said experts have found that investing in strategies to educate people about the risks of NCDs and the lifestyle choices that promote poor health are the best investments a country can make. 格拉斯说,专家们发现,投资于制定战略,对人们在有关非传染性疾病风险和不利于健康的生活方式选择方面进行教育,是一个国家能够进行的最佳投资。
NCDs such as diabetes and hypertension ( high blood pressure) are risk factors for stillbirth. 糖尿病及高血压等非传染性疾病是导致死产的危险因素。
Delegates and other partners engaged in a lengthy discussion on noncommunicable diseases ( NCDs) such as diabetes, heart disease, stroke, cancers, and chronic respiratory diseases. 代表们及其他伙伴就糖尿病、心脏病、中风、癌症和慢性呼吸道疾病等非传染性疾病进行了长时间讨论。
The report provides advice and recommendations for all countries and pays special attention to conditions in low-and middle-income countries which are hardest hit by NCDs. 该报告还为各国提供意见和建议,并对受非传染性疾病影响最大的低收入和中等收入国家给予特别关注。
Poverty is closely linked with NCDs. 贫困与非传染性疾病紧密相连。
The Organization will work with international partners to develop and provide technical guidance to countries in integrating cost-effective interventions against NCDs into their health systems. 世卫组织将与各国际合作伙伴一道,制定和提供技术指导,协助各国卫生系统采取具有成本效益的非传染病干预措施。
To provide evidence on the pressing need to strengthen global and national initiatives to prevent NCDs as part of national health plans and sustainable development frameworks. 提供证据,证实加强全球和国家预防非传染性疾病倡议作为国家卫生计划和可持续发展框架部分内容的紧迫需要。
The second trend, which you will be addressing, comes with the rise of chronic noncommunicable diseases ( NCDs). 第二股趋势,也是你们将要处理的一个问题是,慢性非传染性疾病增多。
This is a critical moment-and a lack of action on non communicable diseases, or "NCDs," could pose a threat to global development. 眼下是个关键时刻&对非传染性疾病(即NCD)的无动于衷可能会威胁到世界的发展。
Importantly, 80% of deaths from common NCDs occur in low-and middle-income countries. 重要的是,常见非传染病造成的死亡有80%发生在低收入和中等收入国家中。
An important way to reduce NCDs is to focus on lessening the risk factors associated with these diseases. 减少非传染性疾病的一个重要方式就是将重点放在减少与这些疾病有关的危险因素方面。
These efforts are based on the Global strategy for the prevention and control of NCDs and its action plan. 作出这些努力的基础是预防和控制非传染性疾病全球战略及其行动计划。
Noncommunicable diseases ( NCDs), also known as chronic diseases, are not passed from person to person. 非传染性疾病又称慢性病,不会在人与人之间传播。
The rapid rise in NCDs is predicted to impede poverty reduction initiatives in low-income countries, particularly by forcing up household costs associated with health care. 预计非传染性疾病的快速上升将对低收入国家的减贫行动造成阻碍,尤其会迫使家庭与医疗相关的开销出现上升。
In2008, more than nine million of all deaths attributed to NCDs occurred before the age of60; 90% of these "premature" deaths occurred in low-and middle-income countries. 2008年,因非传染性疾病导致的所有死亡中,有900多万发生在60岁之前;这类“过早”死亡情况中,有90%发生在低收入和中等收入国家。