Nehru responded with characteristic generosity. 尼赫鲁以他一贯的大度之风作了回答。
On the Nehru Administration's Attitude towards the "McMahon Line" 尼赫鲁政府对麦克马洪线的继承
Nehru was succeeded by Lal Bahadur Shastri, who also died in office. 尼赫鲁的继任者拉尔巴阿杜夏斯,谁也死在办公室。
Are you bribing me throwing Gandhiji and nehru's names in? 你是借甘地阁下和尼赫鲁阁下的名义向我行贿吗?
We've even arrested nehru's mother. 我们甚至逮捕了尼鲁的母亲。
After India's independence, Nehru attempted a state-directed industrial revolution. 印度独立后,尼赫鲁试图进行一次国家指导下的工业革命。
Nehru was terribly passive. 尼赫鲁简直是惊人地冷淡。
I had a talk with Susan Nehru, your supervisor at Synthetic Logic. 我同你在中和逻辑工作时的指导者苏珊•尼赫鲁谈过话。
Nehru, maybe, or Albert schweitzer. 尼赫鲁、或者是施韦策。
On the US-Soviet Power Rivalry for India during Nehru Ruling Period 论尼赫鲁执政时期美苏对印度的争夺
Every year, on Independence Day, our Prime Minister Nehru spoke of the benefits of science and technology. 每年的独立日,我们的总理尼赫鲁都要讲一讲科学技术的好处。
Nehru himself sent the President a long and plaintive letter at the end of the month. 本月末,尼赫鲁亲自给总统写了一封诉苦的长信。
Among the leaders he knew well were Mahatma Gandhi and Jawaharlal Nehru. 在他所熟知的外国领导人中,有马哈特马·甘地,贾瓦哈拉尔·尼赫鲁二位。
He gave orders that Prime Minister Nehru and the King of Afghanistan should each have a package. 他吩咐给尼赫鲁总理和阿富汗国王各带一盒。
According to the recommendation of Professor Ma Hongyi and my deep consideration, I want to be chosen by Jawaharlal Nehru University ( JNU). 根据马弘毅教授的推荐,经过深思熟虑,在众多的学校中我选择了印度的贾瓦哈拉尔尼赫鲁大学(简称JNU,尼赫鲁大学)。
On the influence of Nehru's visit to US in 1949 on American assistance for India 论1949年尼赫鲁访美对美国援助印度的影响
She won office as the daughter of the independence leader Jawaharlal Nehru, but transcended her status as a dynastic successor as a powerful-sometimes too powerful-leader. 她作为独立领袖贾瓦哈拉尔·尼赫鲁的女儿赢得了职位,但其强有力的领袖地位&往往太强有力了,超越了她作为一名权位继承人的身份。
With this victory, Mr Singh joins Nehru as the only two Indian premiers re-elected after a full term in office. 此次获胜之后,辛格和尼赫鲁一样,成为印度仅有的两位在完整任期结束后再次当选的总理。
They fought a brief high-altitude war in 1962 that brought humiliation to the Indian army and ended Jawaharlal Nehru's vision of a brotherhood between the two Asian powers. 在1962年那场短暂的高原战中,印军蒙羞,破灭了贾瓦哈拉尔尼赫鲁(JawaharlalNehru)关于两个亚洲大国建立兄弟友谊的梦想。
He is the only Prime Minister since Pandit Jawaharlal Nehru to have become Prime Minister of India with two successive mandates. 他是唯一总理潘迪特贾瓦哈拉尔尼赫鲁以来已成为印度总理与两个连续的任务。
Herman has gone to meet Pandit nehru. 贺曼去见尼鲁了。
"All these are big black boxes," said Rajiv Saxena, a professor at the school of life sciences at India's Jawaharlal Nehru University. “所有这些都是巨大的黑盒。”印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学生命科学院的教授RajivSaxena说。
But few foreign graduates came home to "pay their pledge", as Nehru had put it. 但是只有寥寥无几的海外留学生像尼赫鲁所说的那样学成后回国“履行他们的诺言”。
Mr Nehru said east Asian exporters had been nimbly using their currency positioning somewhere in the middle between a falling dollar and a rising euro, with the eurozone now a more attractive target for their shipments. 尼赫鲁称,东亚各出口国机敏地将自己的汇率定位于贬值的美元与升值的欧元之间的中间某处,欧元区如今是对它们更具吸引力的出口市场。
Russian expert, Professor Anuradha Chenoy of Jawaharlal Nehru University, says India has good reason to continue looking to Russia for critical supplies and enhanced cooperation. 俄罗斯问题专家、印度尼赫鲁大学教授阿努拉德.切诺伊说,印度有理由俄罗斯关键性的装备和合作。
An African expert at New Delhi's Jawaharlal Nehru University, A.K.Pasha, says Africa is emerging as the new global oil hub. 新德里尼赫鲁大学的非洲问题专家帕夏说,非洲正在成为新的全球石油中心。