non-transferable

英 [ˈnəʊn trænsˈfɜːrəbl] 美 [ˈnoʊn trænsˈfɜːrəbl]

adj.  不可转让的

法律



双语例句

  1. The invitation is non-transferable and no cash alternative will be given.
    邀请函不能转让也不能兑换成现金。
  2. Entry fee is non-refundable and non-transferable once the entry is accepted.
    报名一经接纳,报名费将不获发还及不得转让。
  3. All our plane tickets are non-transferable.
    我们所有的机票都是不可转让的。
  4. The school bus fee is non-refundable and non-transferable, except in the situation where the school cancels the service.
    除非发生由校方原因而取消校车服务的情况,否则,校车费是不可退换或是转作他用的。
  5. STYLESIGHT grants you a non-exclusive, non-transferable, limited right to access the Site, provided that you fully comply with the terms and conditions of this Agreement.
    STYLESIGHT在您完全遵守本协议条款的条件下,STYLESIGHT授予您非专属的、不可转让的有限权利访问本网站。
  6. The licence is non-exclusive, non-transferable and time limited.
    该许可具有非排他性、不可转让和时效性。
  7. The Prizes are non-transferable, non-exchangeable and cannot be substituted for cash.
    “礼品”不可转换现金、不可转让及不可要求替换。
  8. The jackie's member card is non-transferable, members must have their signature signed at the back of the card.
    此会员卡不得随意转让,会员需在卡后签名。
  9. This offer cannot be used in conjunction with any other offers and is non-transferable and non-redeemable for cash.
    此优惠不能兑换现金及转让他人或与其他优惠计划同时使用。
  10. NASDAQ grants to subscriber a nonexclusive, non-transferable license during the term of the agreement to receive and use the information transmitted to it by vendor and thereafter to use such information for any purpose not inconsistent with the terms of the agreement or with the NASD rules.
    在协议条款有效期间,那斯达克授予订阅者非独有、不可转让的权利,以接收取经由贩售商传输的资讯,且用于不与协议条款和全国证券商协会条例相抵触的任何目的。
  11. The Membership Card is non-transferable and only cardholder can use it.
    会员卡不得转让他人或供他人使用。
  12. All fees are non-refundable and non-transferable once the entry is accepted.
    报名一经接受,报名费恕不退还或转让。
  13. This Pass is non-transferable and non-refundable.
    即日通用车票不得转让及退款。
  14. Discounted tickets are usually nonrefundable and non-transferable.
    打折的票不退款也不可以转到别的班次。
  15. Non-transferable shares lead to the interest confliction between the holders of common stock and those of non-transferable share, and further result in various other issues in the governance and regulation of listed companies.
    非流通股的存在导致了非流通股股东利益和流通股股东利益的不一致,进而导致了上市公司治理的其它种种违规问题。
  16. The author proposed in Chapter Three a pricing method by establishing a "X Stock Market", i.e. a market where the transferable shares and the non-transferable shares can be exchanged, which offers a dynamic and indirect pricing for non-transferable shares.
    正是从解决问题的角度出发,笔者在第三章提出了X股市场的定价方法,即通过开辟一个非流通股和流通股的置换市场实现对非流通股的动态、间接市场定价。
  17. The distinguishing characteristic of chameleon signatures is non-transferable.
    变色龙签名与普通数字签名的不同之处在于不可传递性。
  18. First of all, explain some of the transfer and inheritance in the authorship question of authorship of the nature of the personal rights of its features with non-transferable.
    首先,阐述了在署名权转让与继承的问题,署名权的人身权性质决定了其具有不可转让的特性。
  19. Preamble to the Constitution of the United States referred to is non-transferable right to Locke called right to life, liberty and property.
    美国宪法序言中所称的不可转让之权利即是洛克所谓的生命权、自由权和财产权。
  20. According to the rights of non-transferable and assignable nature of corporate environmental responsibility can be divided into the absolute environmental protection, corporate responsibility and corporate environmental responsibility to the relative.
    根据权利的不可让渡性和可让渡性,可将企业的环境保护责任划分为企业环境保护绝对责任和企业环境保护相对责任。
  21. Because the pledge of copyright is non-exclusive, valuable, non-transferable and personal nature, so it is crucial to build a practicable pledge of copyright loan system.
    著作权质押具有非排他性、价值权性、非转移占有性、人身权性,因此有必要构建符合自身特点的著作权质押体系。
  22. As constitutional right, the defense right possesses the characteristics of basic right that is indispensable, irreplaceable, non-transferable, stable and universal, and fundamental.
    作为宪法权利,辩护权具有不可或缺性、不可取代性、不可转让性、稳定性和普遍性以及母体性等的基本权特征。
  23. The traditional right of habitation was applied in the marriage and family relations of the continental law with the characteristics of ethical, personal, non-transferable, etc, because the initial purpose of its establishment was to support and relief to specific social groups.
    传统居住权在大陆法系的适用领域在婚姻家庭关系中,其设立的最初目的是为了抚养和救济特定的社会群体,因而具有伦理性、人身性、不可转让性等特征。