His career took a nosedive and he turned to drink and drugs for solace. 他的事业一落千丈,开始酗酒吸毒以寻求慰借。
And empathy really took a nosedive in the last 10 years. 而在过去十年里同情怜悯之心的水平已急剧下降。
Apart from a nosedive at the end of 2008, after-tax corporate profits have held up amazingly. They are now about a third higher than in 2007. 除了在2008年出现急剧下降以外,税后企业利润一直处于令人惊叹的声势,眼下的水平比2007年高出三分之一左右。
Stress, lack of exercise, poor eating habits, hidden health problems& all can make his sex drive nosedive. 压力、乏锻炼、合理的饮食习惯、藏的健康问题都会造成他的性爱欲望急剧滑坡。
The nosedive the NIH has taken since then makes many observers question a new scheme to double the budget of the US National Science Foundation. 国立医学研究院的暴跌已经发生,从那时开始,使得很多评论者提出新的方案来双倍增加美国国立科学基金的预算。
We were all terrified when the pilot took the plane into a nosedive. 当飞行员将飞机垂直俯冲下去时,我们都给吓坏了。
Picture a girl who just took a nosedive from the ugly tree. 想像一下,那女孩从一棵丑陋的树上掉下来。
The plane roared overhead and went into a nosedive. 飞机在头顶上轰鸣着,俯冲下来。
The stock market plummeted again yesterday. Several listed companies plagued by rumors of financial crisis saw their prices nosedive. 昨天股市又大跌,几家为财务危机谣言所苦的上市公司股价都大跌。
Colleges try to maintain the good standard of educational ethics, which should never take a nosedive. 大学尽力维持高水平的教育道德,绝不可让其下沉。
The jet went into a nosedive. 喷气式飞机向下俯冲。
Without the jump in government spending, GDP would still be in a nosedive. 若没有政府支出的跃升,gdp仍将大跌。
China has kept the renminbi at around 6.83 per dollar since July 2008 as it sought to help its exporters survive the dramatic nosedive in global trade. 自2008年7月以来,中国一直将人民币兑美元汇率保持在6.83元附近,以帮助本国出口商在全球贸易大幅下挫的环境中生存下来。
Abroad, demand for Japanese exports is in a nosedive. 在国外,对日本出口的需求严重下滑。
The value of the pound took another nosedive today. 英镑的价值今天再次暴跌。
The sector "has clearly pulled out of the nosedive it was in earlier this year", said David noble, chief executive of the Chartered Institute of purchase and supply, which co-produces the survey. 参与编制调查的英国皇家采购与供应学会(cips)行政总裁戴维诺布尔(davidnoble)称,英国制造业“已明显摆脱了今年早些时候的直线下落”。