ADJ (学校或医院)选择不受当地政府管辖的,依靠国家资助的 An opt-out school or hospital has chosen to leave local government control and manage itself using national government money.
...teachers at opt-out schools. 财政自主学校的教师
N-COUNT (学校或医院)选择不受当地政府管辖 You can refer to the action taken by a school or hospital in which they choose not to be controlled by a local government authority as an opt-out.
More freedom and choice will be given to parents, and the school opt-outs will be stepped up. 家长将会获得更多的自由和选择权,选择脱离地方政府管辖的学校将会越来越多。
ADJ (条款)允许退出的,同意不参与的 An opt-out clause in an agreement gives people the choice not to be involved in one part of that agreement.
...an opt-out clause. 退出条款
N-COUNT (针对协议某一部分的)退出,不参与 You can refer to the action of choosing not to be involved in a particular part of an agreement as an opt-out.
...a list of demands, such as opt-outs from some parts of the treaty. 诸如退出条约部分条款的一系列要求
More freedom and choice will be given to parents, and the school opt-outs will be stepped up. 家长将会获得更多的自由和选择权,选择脱离地方政府管辖的学校将会越来越多。
Mr Salmond seems to believe that, even as Scotland breaks away from the UK, it can inherit all the opt-outs negotiated by the Westminster government. 萨尔蒙德似乎相信,即使苏格兰从英国分裂出去,苏格兰依然能继承英国政府达成的所有关于自主事项的条款。
Yet back in London, ministers talk of special opt-outs giving British business low-cost, deregulated membership of the common market. 但当画面切回伦敦,大臣们却提出退出欧盟以降低经营成本,成为共同市场上不受管制的一员。
Britain already has a clutch of opt-outs ranging from the Schengen area of border-free travel to the euro. 从跨境自由旅行的申根协定到欧元,英国已经享有众多退出选择。
The, as yet unspecified, opt-outs and concessions he seeks would make Britain more comfortable in the union. 他寻求的尚未指明的退出选择和让步,将让英国在欧盟更加自在。
It contains nothing that could be adjusted to give France or the Netherlands opt-outs. 该草案没有什么能使法荷的投票发生变化的可调整的地方。
The outs are divided: Britain and Denmark have formal opt-outs; 外欧洲国家被分化了:不列颠和丹麦已经正式选择退出。
And many EU countries worry that if the UK is allowed to opt out of areas it does not like ( such as EU employment law), other countries will demand their own opt-outs from areas they do not like-and the single market will start to unravel. 许多欧盟国家担忧,一旦英国被允许可以避开自己不喜欢的条款(比如欧盟劳动法),其他国家也会要求不履行自己不喜欢的法律,到时单一经济体就会解体。
Independent Scottish participation in sterling, EU opt-outs and the BBC are not, and will never be, in his gift. 独立的苏格兰继续使用英镑、不遵从许多欧盟规定以及由bbc涵盖苏格兰,这些事情现在不是、将来也永远不会由他说了算。