COLOUR 粉红色;淡红色 Pink is the colour between red and white.
...pink lipstick. 粉红色的口红
...white flowers edged in pink. 带粉边的白花
...sweaters in a variety of pinks and blues. 各种各样粉色和蓝色的毛衣
COLOUR (因窘迫、愤怒或剧烈活动而)脸色发红 If you go pink, your face turns a slightly redder colour than usual because you are embarrassed or angry, or because you are doing something energetic.
She went pink again as she remembered her mistake. 想起自己的错误,她又脸红了。
ADJ 与同性恋者有关的 Pink is used to refer to things relating to or connected with homosexuals.
Businesses are now more aware of the importance of the 'pink pound'. 现在商家更加意识到同性恋族群消费力、即所谓“粉红英镑”的重要性。
石竹 Pinks are small plants that people grow in their gardens. They have sweet-smelling pink, white, or red flowers.
PHRASE 非常健康;满面红光;容光焕发 If you are in the pink, you are fit, healthy, and happy.
A glass of red wine keeps you in the pink. 一杯红酒有益健康。
Pinks and beiges were chosen to echo the colours of the ceiling. 选用了粉红色和米色,以跟从天花板的颜色。
Many Chinese adults dress their children in brilliant oranges, reds and pinks. 很多中国的成年人给他们的孩子穿上鲜艳的橘黄色、红色和粉色的衣服。
Here in the shallows of a Fijian reef, brilliant soft corals wave in reds, pinks, and yellows as schools of fairy basslets flash orange and violet hues. 此处是斐济一处珊瑚礁的浅滩,艳丽的软珊瑚舞动在红色、粉红色与黄色之中,而成群的拟花?(fairybasslet)则闪耀着橘色和紫色的光辉。
Scientists have shown that females are drawn to pinks and reds and men to blues and greens – and they believe the explanation lies our hunter-gatherer past. 科学家宣称女性更喜欢红粉色系,男性倾心于蓝绿色系,而且他们将这种喜好归功于我们狩猎采集的过去。
Set out at dusk, when the office towers glow in multicolored lights that rival the soft blues, pinks, and purples of the sunset sky. 傍晚时分,办公大楼闪耀彩光,与淡蓝、粉色和紫色的天空交相辉映。
The ability to pick up on reds and pinks may also have helped in choosing a suitable mate, with rosy cheeks denoting good health and a red tinge the blush of attraction. 这种辨认红粉色系的能力也可能有助于挑选一个好伴侣。红润的面庞昭示了自己的健康,而一抹红色更添娇羞。
Pinks, roses and plums are great choices for brides. 对新娘来说,粉色、玫瑰色和深红色都是不错的选择。
According to Ceridono: Deep red and wine lipstick is big – Brazilians are used to wearing bright reds and pinks, so it is a natural evolution for the colder weather. 按照赛瑞多诺的说法:深红色和酒红色的口红很畅销&巴西女人之前喜欢涂亮红色和粉色,因此这也算是天气转凉之后的一个自然变化。
In the fourth and final look for the upcoming season, earthy greens and vibrant pinks, demonstrated by Valentino ( V681S) and Mui Mui ( VMU07M), are evocative of spring foliage. 花园风格是下一季第四个也是最后一个流行趋势,华伦天奴(Valentino)的V681S和MuiMui的VMU07M采用质朴的绿色和充满活力的粉红色框架,唤起人们对春日树叶的美好回忆。
Spring 2014 fashion collections featured a preponderance of pinks and purples on the runways at Prada, Chanel and Dior, all labels that tend to influence other fashion designers. 普拉达(Prada)、香奈儿(Chanel)和迪奥(Dior)的2014春季时装系列T台秀展示了大量粉色和紫色时装,而所有这些品牌往往都会影响其他时装设计师。
On the other hand, he avoids brighter purples and pinks when standing up in front of students. 另外,在学生面前发言,他不会选择亮紫色和粉色领带。
Slowly, the blues were joined by soft pinks that found wispy clouds drifting by. 慢慢地,朵朵柔粉色的云纷纷漂浮而过与这些蓝相交融。
Look soft and natural with the sheerest neutrals and petal pinks. 中性色彩和粉花瓣色带给你柔和自然的妆感。
Morning colors of sunrise appeared on the horizon, heralding a new day of light blues, crimson reds and faded pinks. 地平线上升起了早晨的阳光,预告着新的一天的到来,这是簇浅蓝色、深红色和浅粉色混合在一起的光。
She is stunning in pinks, blues and yellows. 她穿粉色、蓝色和黄色都很漂亮。
But the growing preference in Britain is for pinks. 不过,英国越来越多的人偏爱粉色。
A pretty-pretty colour scheme of pale pinks and blues 浅的粉红色和蓝色过於漂亮的色彩设计
Our professional designers create a fresh bridal basket with colourful roses, other varieties in tender pinks and greenery. 专业设计师选用丝带蝴蝶结装饰新娘花篮,花材包括缤纷玫瑰、荷兰衬花及绿叶等,清雅怡人。
Let your eyes drink in the light blues, gree, yellows and pinks. 让你的眼睛饱享淡篮、青绿、黄色和粉红色。
Lavenders, dusky pinks, and blues stained the gauzy clouds. 淡紫色、暗淡的粉色以及蓝色渲染着似纱般的云。
Our professional designers create an elegant bouquet with colourful roses, calla lilies, gerberas, carnations and other varieties in tender pinks and greenery. 专业设计师选用长丝带装饰新娘花球,花材包括缤纷玫瑰、马蹄兰、太阳花、百合、康乃馨及绿叶等,清雅怡人。
We were racing for pinks. 我们玩了更刺激的。
Even now his most ephemeral work remains a joy to read, by reason of its wit, its merciless satire and the neatness wherewith he pinks his opponents. 即便是现在,因为他的智慧,他的无情讽刺,和他揭穿对手的干净利落,阅读他的著作依然是一种享受。