The Theatre Royal is one of the oldest playhouses in Britain. 皇家剧院是英国最古老的剧场之一。
These plays are modestly staged in small playhouses, but some rank with the best Broadway performances in professional skill, and many enjoy long runs. 这些戏剧都是在小型剧院上演的,但是在演技方面,有些戏剧堪与白老汇最好的演出不相上下,有许多甚至久演不衰。
The Renaissance theater was a period of elaborate spectacle, of few plays and playwrights of lasting importance, and of new playhouses that set the pattern for modern theaters. 文艺复兴时期的戏剧特点是:场景讲究,流传于世的重要剧作和剧作家不多,当时修建的新剧场成了现代剧场的楷模。
However, a movement known as 'regional theater' has developed across the United States, and playhouses are attended avidly in cities throughout the nation. 不过,一种名为地区性剧院运动,已在美国各地发展起来,全国各城市的剧院,招来许多观众。
He sticks to the principle that big playhouses should present mainstream plays, which amounts to the adherence to the Beijing people's art theater's heirloom, the theater's national orientation and realism. 他一直坚持大剧场话剧就要排主流剧,就是要坚持北京人艺的传家法宝:戏剧的民族化和现实主义。
The young actor realised that, in these years near the Armada, patriotism was the link which most strongly united the very mixed audiences in the playhouses. 这位年轻的演员知道,在发生无敌舰队之役的那些年头,爱国主义是联结庞杂观众的坚固环节。