Proverbs and idioms may become worn with overuse 谚语和习语会由于使用过多而变得俗套。
We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
Other proverbs have come into the language from Latin or Greek. 还有一些谚语是从拉丁文或希腊文移植到英语里面的。
Today we talk about proverbs. 今天,我们来讨论谚语。
Behind these proverbs there are often interesting stories. 这些谚语的背后往往都有有趣的故事。
But most of us will doubt the truth of these proverbs. 但是,我们大多数人都会怀疑这些谚语的可靠性。
Many English idioms and proverbs are related to animals. 英语习语和谚语当中含有动物词汇的语句很丰富。
Everyone understands the importance that proverbs have in every language. 大家都知道格言在各种语言的重要性。
The proverbs are a crystal of the fishermen's work experience and their live. 渔谚便是其中富有代表性的一种,它是渔民生产与生活经验的总结和智慧的结晶。
English proverbs originate to life and have reflected the life, embodying English nationality's wisdom and the essence. 英语谚语来源于生活,反映了生活,凝聚着英语民族的智慧和精髓。
This thesis explores the origin of Biblical culture in the English language and its influence on the language in the following aspects: the everyday life of English-speaking people, the vocabulary, allusions and proverbs in english, the English literature and the values of English-speaking people. 本文从英美人的日常生活、从英语语言中的词汇、典故和谚语、从英美文学及其英美人的价值观方面探讨了圣经文化在英语语言中的渊源和它对于英语语言的影响;
Japanese proverbs are strong representations of the expressions in the Japanese language. 日语谚语是日本民族语言宝库中极富表现力的一种表现形式。
But really, I do love your four-word proverbs and idioms. They are so succinct and expressive. 不过,我确实喜欢你们的四字成语,简练而生动。
On English Proverbs Containing Mouse or Rat and Their Chinese Translation 有关Mouse和Rat的英语谚语及其汉译研究
Proverbs exhibit most of the stylistic devices of poetry. 许多谚语具有诗的风格和手法。
Brief Analysis of Rhetorical Figures and Translation Strategy in English Proverbs 英语谚语的修辞手法和翻译策略研究
National characteristics and cultural temperament find a full expression in proverbs. 谚语是民族个性和文化气质的充分体现和展示。
By accident, some sweet and euphonious proverbs made her obsessed with language learning. 一个偶然的机会,一些美妙悦耳的谚语使她迷恋上了语言学习。
Tea proverbs, is China's tea culture in the process of the development of derivative and cultural phenomenon. 茶谚,是我国茶叶文化发展过程中派生的又一文化现象。
He has collected many proverbs and popular sayings that relate to the weather. 他收集了许多有关天气的谚语和俗语。
A Good Way to Conducting Moral Education in Foreign Language Teaching& On Moral Function of English Proverbs; 外语教学中进行德育教育的一种好途径&浅谈英谚的德育功能〔谚语〕旁观者清。
Of different religious ideas and concepts in English and Chinese Proverbs study Chinese and Western cultures will help us to deepen understanding of the background and cultural differences. 对不同的宗教思想和观念在英汉谚语中的映射进行研究,将有助于我们加深对中西文化背景和文化差异的了解。
Hi, everyone, I got ready come proverbs for you, you can choose one from here. 大家好,我给你们准备了好多的谚语,名言,你可以从中选用。
He likes to quote proverbs in his compositions. 他喜欢在作文中引用谚语。
This paper analyzes the proverbs in terms of their linguistic features and cultural connotations. 文章主要从语言特色和文化内涵两个方面对舟山群岛的渔谚进行分析和论述。
Human beings'common social activities are in many aspects similar, so English and Chinese proverbs have similarities. 由于人类的普遍社会活动和心理思维过程有许多共同之处,因此英汉谚语也存在着相同之处。
So it is necessary to study a nation's proverbs when we try to study its culture. 研究一个国家的文化必然要研究其谚语。
But the majority of true proverbs are metaphorical descriptions of an act or event applied as a general truth; 但大多数的全句式谚语都是用比喻的手法描写一个行为或一件事,并被当成普遍真理加以应用;
What do you think the proverbs tell us about friendship and getting along with others? 你认为这些谚语告诉了我们关于友谊和与别人相处的什么?