The lack of childcare provisions made it difficult for single mothers to get jobs 由于缺乏保育服务,单身母亲很难找到工作。
There were few provisions available in exchange for food stamps: ersatz coffee, macaroni, small cubes of margarine. 可以用来换取粮票的食物只有这些:代用咖啡、通心粉和小块的人造黄油。
Britain still lags behind most of Europe in its provisions for women who want time off to have babies 英国在妇女生育福利方面依然落后于欧洲大多数国家。
Provisions may be purchased from the mini-market 或许能在小型超市里买到日常用品。
On board were enough provisions for two weeks. 船上有足够两周吃的食物。
The provisions can last three days at most. 这点给养充其量只够维持三天。
Both sides have to act according to the provisions of the agreement. 双方都应按照协议条款办事。
The inhabitants are suffering for provisions. 居民们正苦于缺乏粮食。
The provisions of the agreement are being put into effect. 协定的条款正在付诸实施。
The ship renewed its provisions. 那艘船补充了给养。
In the absence of provisions in this Chapter, other relevant provisions of this Law shall apply. 本章没有规定的,适用本法其他有关规定。
We set out with enough provisions. 我们带上足够的食品出发了。
The remaining provisions of subtitle C relate to standards and enforcement. 小标题C的其余原则都与标准和执行有关。
Despite continued efforts to repeal this act, federal courts have upheld its major provisions. 尽管有人不断努力以图撤消这项法律,联邦法院始终坚持执行这项法律中的主要条款。
Specific provisions under the labour legislation protect their safety, health and welfare. 劳工法例有特定条文,保障儿童的安全、健康和福利。
To enact, amend or repeal laws in accordance with the provisions of this Law and legal procedures; (一)根据本法规定并依照法定程序制定、修改和废除法律;
Members shall ensure that their laws and regulations shall not be contrary to the provisions of this Agreement. 各成员应保证其法律和法规不违反本协定的条款。
Where existing provisions concerning marine environmental protection contradict this law, this Law shall prevail. 现行的有关海洋环境保护的规定,凡与本法抵触的,均以本法为准。
Accordingly, this Annex provides notes and supplementary provisions to the Agreement. 因此,本附件为本协定提供注释和补充规定。
The Oil Pollution Act of 1990 replaced the liability provisions of section 311. 1990年的《石油污染法案》取代了第311条中对赔偿责任所做的规定。
Each Signatory shall act consistently with all provisions of the Convention and this Agreement. 各签字者应按公约和本协定的一切规定行事。
These policies and procedures shall conform to the provisions of the relevant ILO standards. 这些政策和程序必须与相关的ILO标准条款一致。
The reason, scholars believe that China's civil law provisions on the retrial procedure is also flawed. 究其原因,学者们认为,我国民事诉讼法中关于再审程序的规定还存有缺陷。
The Contractor shall ensure that the provisions of this clause are included in all subcontracts under this contract. 承包商应确保本款的规定包含在本合同下的所有分包合同中。
The rigorous anti-bribery provisions in the act complement existing legislation in Australia and the US. 该法案中严厉的反贿赂条款是对澳大利亚和美国现有立法的补充。
In accordance with China's "Marriage" provisions, delayed marriage and childbearing should be encouraged. 中国的“婚姻法”规定:推迟结婚和生育(又名:晚婚晚育)应予以鼓励。
Provisions on leading system, working mechanism and guarantee mechanism for drug control work. 一是规定了禁毒工作领导体制、工作机制和保障机制。
A system of names, and provisions for their formation and use. 一种有关名称的条文体系,并包括其如何形成和使用的条文。
The said Committee shall fulfil further responsibilities conferred upon it by provisions of this chapter and other Community law. 委员会应履行根据本章条款的规定和其他共同体的法律所授予它的职责。
These Provisions have clearly been violated. 而这些规定已经很明显被违反了。