What eventually followed was heightened by all the emotional rawness of a reconciliation, as though a calamitous week-long row with threats and insults were sweetly resolved in mutual forgiveness. 重修旧好所带来的全部坦诚,增强了最终进入我们心灵的情感,就像一场持续了一周、伴随着威胁和辱骂的争吵,最后甜蜜地消融在了相互谅解之中。
As architecture becomes globalised and star names and corporate offices extend their homogenising influence across continents, the Swiss pair have retained a rawness and freshness, allowing each building to respond to its site and its broader cultural context. 随着建筑变得全球化,明星名字和公司办事处将其均质化效应扩展到全球,这对瑞士建筑师却保留了纯净和新鲜,让每栋建筑与其建筑地点以及更加广阔的文化背景相辉映。
There was a rawness and honesty in the children's paintings. 孩子们的绘画中充满了稚气和坦诚。
Journalists, often guilty of hyperbole, have struggled for once to capture the rawness of the politics. 记者们素有夸张之能事,但这一次也对记录政治的生猛感到力不从心了。
The result is a bittersweet baby boom, the joy of each birth tempered by the rawness of the recent loss. 结果就是悲喜交加的生育高峰,新生命诞生的喜悦释缓了刚刚失去孩子的伤痛。