At Citigroup ( C), which brought her in to help heal its damaged reputation, she clashed with top management and was pushed out over the issue of reimbursing clients for bad investments. 但在就投资不善对客户进行赔偿的问题上,克劳切克却与公司高层产生了分歧,进而遭到了排挤。
C.An issuing bank is not relieved of any of its obligations to provide reimbursement if reimbursement is not made by a reimbursing bank on first demand. 假如偿付行未能于首次索偿时即行偿付,则开证行不能解除其自身的偿付责任。
I.An issuing bank must provide a reimbursing bank with a reimbursement authorization that conforms with the availability stated in the credit. 开证行必须向偿付行提供偿付授权书,该授权书须与信用证中声明的有效性一致。
Reimbursing them for their loss of livelihood may encourage them to do that. 对他们的生计损失进行补偿也许可以鼓励他们放弃烧荒。
An Issuing Bank shall not be relieved from any of its obligations to provide reimbursement if and when reimbursement is not received by the Claiming Bank from the Reimbursing Bank. 如索偿行未能从偿付行得到偿付,开证行就不能据此解除自身的偿付责任。
In cases where the Credit is not drawn under, the Reimbursing Bank's charges remain the obligation of the Issuing Bank. D. 如未支取,开证行仍有义务承担偿付行的费用。
A claiming bank shall not be required to supply a reimbursing bank with a certificate of compliance with the terms and conditions of the credit. 不应要求索偿行向偿付行提供证实单据与信用证条款及条件相符的证明。
If a reimbursing bank ''s charges are for the account of the beneficiary, they shall be deducted from the amount due to a claiming bank when reimbursement is made. 如偿付行的费用系由受益人承担,则该费用应在偿付时从支付索偿行的金额中扣除。
Cash-strapped GM said it will delay reimbursing its dealers for rebates and other sales incentives and could run out of cash by year's end without government aid. 现金紧张的通用说,如果没有政府的援助,即使它将延期偿还经销商折扣和其它销售激励,到年终也会用光现金。
The reasoning process is focused on the following hot points: the quantitative relationship of how much health expenditure growth, resource wastage and increased social burden caused by each unit of decreased governmental financial input with current reimbursing mechanism; 推导过程重点围绕下列热点问题:在目前的补偿机制下,财政投入萎缩一个单位,与医疗费用增长、资源浪费和社会负担加重的定量关系;
The meidical insurance fund center should take some effective policies of enhancing supervision and diagnosis audit to control risk-pooling fund reimbursing services out of the range. 建议采取有效措施,加强监管与诊断审查,控制非支付范围内的疾病冒用统筹基金。
In order to widen the beneficial scope, it is inevitable to cut down the investment in reimbursing serious diseases, which will weaken the risk-guarding effect of cooperative medical system to help those patients with serious diseases and their family to join the cooperative medical system. 若要扩大受益面,必然使用于补偿大病的资金量减少,从而弱化了合作医疗帮助有大病患者的参合家庭抵御风险的效果,从而与减少因病致贫、因病返贫的目标相背离。