We have been and will continue to adopt more gender equality programs for employment and remunerations, 'Mr. Ma said at a press conference on the new census figures, adding that the NSB itself employs more female staff than males. 他在有关人口普查数据的新闻发布会上说,我们已经采用并仍将继续采用更多推动男女就业及薪酬平等的方案。他还说,在国家统计局工作的员工女性要多过男性。
In the case of any of the following circumstances occurring to any employer, it shall be ordered by the labor administrative department to pay the remunerations, overtime remunerations or economic compensations within a time limit. 用人单位有下列情形之一的,由劳动行政部门责令限期支付劳动报酬、加班费或者经济补偿;
Restricting its distribution of dividends, restricting the payment of remunerations to or provision of welfare for its directors, supervisors or senior managers; 限制分配红利,限制向董事、监事、高级管理人员支付报酬、提供福利;
But the rights were abused so that the remunerations and perks demanded had nothing to do with being exploited. 这是措施原是防止剥削,但权利被滥用,导致薪酬和福利要求与被剥削无关。
Soon the demand for higher remunerations and perks spread to the higher grades of workers and then to the executives. 更高的报酬和福利的需求很快蔓延到高级别的职工,再到高管。
It is strictly forbidden to pay too high salaries and remunerations without regard to the national situation, present economic situation, industrial development and the enterprises'own actualities. 要坚决防止脱离国情、当前经济形势、行业发展以及自身实际发放过高薪酬。
The Company shall be entitled to retain and be paid all brokerages, commissions, allowances and other remunerations customarily retained by, or paid to, freight forwarders. 本公司将有权保留及收取由货运代理人按惯例保留或收取的所有代理费、佣金、补贴及其他报酬。
It fails to pay the full amount of remunerations in a timely manner; 未及时足额支付劳动报酬的;
Paying overtime remunerations and performance bonuses and providing benefits relevant to the post; 支付加班费、绩效奖金,提供与工作岗位相关的福利待遇;
The term of "employment of foreigners in china" as used in these Regulations refers to the behaviour of engaging in social labour and receiving remunerations in accordance with law by foreigners who have not obtained permits to reside in china. 本规定所称外国人在中国就业,指没有取得定居权的外国人在中国境内依法从事社会劳动并获取劳动报酬的行为。
The amount of remunerations shall be determined according to the remuneration to the workers taking up the same or similar posts of this entity by analogy. 劳动报酬的数额,参照本单位相同或者相近岗位劳动者的劳动报酬确定。
If the workers have already worked for the employer, the employer or its capital contributors shall pay the workers remunerations, economic compensations or indemnities as prescribed in this Law. 劳动者已经付出劳动的,该单位或者其出资人应当依照本法有关规定向劳动者支付劳动报酬、经济补偿、赔偿金;
The remunerations of the factors entering into marginal cost will not all change in the same proportion. 进入边际成本的生产要素的报酬并不都同比例地变动。
The company shall list the names of the directors and supervisors who do not get remunerations or allowances from it, and indicate whether they have gotten remunerations or allowances from any shareholding entities or any other connected entities. 公司应列明不在公司领取报酬、津贴的董事、监事的姓名,并注明其是否在股东单位或其他关联单位领取报酬、津贴。
On the Special Remunerations of Calligraphers during the Republic of China 谈民国时期书法家的特殊润例
So it is necessary to probe into the status and the reasons of defaults on migrant workers 'remunerations. 因此,有必要对我国农民工工资拖欠状况及原因进行探析。
For refusing to pay labor remunerations behaviors with serious social harm and significant legal interest infringement, so it is necessary to use the penalty. 因拒不支付劳动报酬行为具有严重的社会危害性和重大的法益侵害性,所以有必要动用刑罚。
The number of Chinese netizens have nearly 3 million people, one-third of them are online gamers. Even appeared professional gamers, who sell in-game equipment and account for gaining remunerations. 中国网民数量已经接近3亿人,其中三分之一是网络游戏玩家,甚至出现了职业的游戏玩家,靠出售游戏中的设备和账号获取报酬。
With the incentive of compatible constraint and participate constraint conditions, the principal give different remunerations, according to the relatively performance rankings. 委托人将代理人按照相对业绩排名给予不同的报酬,在激励相容约束和参与约束条件下,代理人实现自身效用函数的同时也实现委托人的绩效目标。
Both the rationality and legality of high executives 'remunerations are questioned, but there are still many senior officials of monopoly industries complaining about lacking of pay incentives, asking for an international paying standard. 尽管他们的薪酬的合法性、合理性受到质疑,但是仍有很多高管抱怨薪酬激励不足要求增加薪酬水平。