I repine at the shortness of life, and envy the great river its eternal course. 哀我生之须臾,羡长江之无穷。
Mrs. Bennet still continued to wonder and repine at his returning no more, and though a day seldom passed in which Elizabeth did not account for it clearly, there seemed little chance of her ever considering it with less perplexity. 班纳特太太见他一去不回,仍然不断地纳闷,不断地抱怨,尽管伊丽莎白几乎没有哪一天不给她解释个清楚明白,然而始终无法使她减少些忧烦。
I should have considered it as part of my duty, and the exertion would soon have been nothing. One ought not to repine;& but, to be sure, it would have been such a thing for me! 我本当把它看作我自己本份的职务,即使开头要费点力气,过不了多久也就无所谓了。一个人不应该后悔;可是,这的确是我的一份好差事!
Lord, I would place my hand in Thine, Nor ever murmur nor repine; 三主阿,愿你紧握我手,永无埋怨随你而走;
She was alone and unloved, but she did not repine. 她孤零零一个人无人关爱,但她毫无怨言。
Let us receive correction, at which no man ought to repine. 有人纠正我们,要接受,不得恼怒。《克雷芒致哥林多人一书》(基督教)