There are few precedents for this sort of retroactive legislation. 这种有追溯力的法规鲜有先例。
She had married again when he was seventeen but this had not given him a retroactive father for the twelve-thirteen-fourteen-year-old times of crisis. 当杰里17岁时她再婚了,但这并没有为他带来一个能倒回去重新对他在12、13和14岁转折时刻给予影响的爸爸。
"Strict, retroactive, and joint and several liability isn't fair," says Superfund's former chief Administrator Don Clay. “从严处理、秋后算帐、追究连带责任和多方责任的做法是不公平的。”超巨额基金原负责人董·克雷说。
He also complained the bill fails to grant retroactive protection from lawsuits for telecommunications companies that provided telephone and computer records to the government following the September 2001 attacks in New York and Washington. 布什还抱怨说,这个立法未能给予那些在2001年9月纽约和华盛顿发生恐怖攻击以后,向政府提供电话和电脑记录的电讯公司提供具有追溯效力的保护,而使这些公司避免法律诉讼。
And "retroactive price hikes," where banks impose higher rates on old balances as well as new ones. 还有“追溯涨价”,银行对你的新旧帐户结余征收更高利率。
The new law was made retroactive to1 january. 新法令生效日期可追溯到1月1日。
Retroactive makes me think the latter, but that really doesn't sound likely. 追溯让我理解是后者,可又不太像。
Said further evidence is needed to recommend retroactive vaccination as routine, since the study was limited by its small sample size. 但是该研究的作者之一、韩国国际疫苗研究所的研究人员AnnaLopez说需要进一步的证据从而让补救性质的免疫接种成为常规,因为该研究受到了样本规模小的限制。
Your pay rise is retroactive to the beginning of last year. 你的提薪从去年年初起补发。
There is a common value aim between retroactive effect of criminal law and Criminal Adjudged force, so retroactive effect of criminal law in China should extend to effective judgment. 刑法的溯及力与刑事既判力存在价值上的暗合,我国刑法的溯及力应扩展到既定判决。
Couldn't we make it retroactive? 难道我们可以把它追溯?
To put it in a paradoxical way: the subject of the signifier is a retroactive effect of the failure of his own representation; 以一种悖论的方式来说:能指的主体是他自身的表象的失败的一个回溯性效果;
He proposes that this change apply only to marriages enacted after a new law takes effect, presumably because a retroactive change could lead to a queue of pretenders outside Buckingham Palace. 他建议此项改革仅仅适用于新法律生效之后的婚姻,大概由于追溯起来会有一群冒充者排着队等在白金汉宫外。
"Strict, retroactive, and joint and several liability isn't fair." Instead of being lenient, we should be strict in handling cases of backdoor dealings. 从严处理、秋后算账、追究连责任和多方责任的做法是不公平的对于走后门这个问题的处理要从严,不是从宽。
This invalidation shall not have retroactive effect, unless otherwise provided for in the laws of the Region. 该法律的失效,除香港特别行政区的法律另有规定外,无溯及力。
On the Retroactive Effect Legally Revoked in Insurance Contracts& Concurrently Discussing the Amendment of 09 Insurance Law 论保险合同法定解除的溯及力问题&兼议09《保险法》的修改
Patent protection comes about with the publication of the application. The effect of the protection is retroactive to the day of application. 专利保护随着发明专利申请公布而开始,专利保护的效力则可追溯到申请之日。
They receive a pay rise retroactive to last January. 他获得从去年1月份开始补发的增加工资。
Design controls are not retroactive to completed portions of ongoing design programs. 设计控制对持续性的设计程序中已经完成的部分不具备追溯效力。
S& P said the downgrade followed the retroactive insertion by Athens of a "collective action clause" forcing all bondholders to accept the terms of the deal put forward by the government for bonds issued under Greek law. 标普表示,下调评级是因为希腊追溯性地引入“集体行动条款”,迫使所有债券持有人接受政府提出的协议条款,这些协议条款将适用于按照希腊法律发行的债券。
The retroactive force of law is divided into Protective force and binding force of retroaction. 法的溯及力分为法的溯及保护力和溯及约束力。
If the statements at the end of the special reserves and special reserves to write off and all the data back to zero, there is only one possible, it is retroactive adjustment. 如果在特别储备和专项储备结束陈述注销,所有的数据传回零,只有一种可能,这是追溯调整。
If what they did in the past was legal and proper, why is it necessary to grant them retroactive immunity? 如果他们所做的,在过去是合法和正确的,为什么要给予他们追溯免疫力?
It was retroactive to include those cited for gallantry in action in previous campaigns back to the Spanish-American War. 这可回溯到包括在回到以往的运动所引用的英勇行动,在美西战争。
These retroactive changes in no way reflects how Australia is seen by many of us. 这些有溯及力的变化绝对无法反映出我们眼中的澳大利亚是一个怎样的国家。
We'll do our best to make whatever categories retroactive that we can. 我们会尽力做到这样的回溯。
This will be retroactive agreement. 这些是追溯以往的合约。
We believe the retroactive insertion of CACs will diminish bondholders 'bargaining power in an upcoming debt exchange, it said. 我们认为,追溯性地引入集体行动条款,将损害债券持有人在即将到来的债务互换中的议价能力。
Any retroactive change of substantive law which reaches transactions and acts undertaken in justified reliance on the earlier law presents, therefore, a challenge to the sense of injustice. 真实法律的任何改变都是由追溯力的,就是关于初期法律提出的信任需要承担处理及效果,所以,这是对非正义感的一个挑战。