rvf

网络  直肠阴道瘘; 葡萄酒评论杂志; 裂谷热; 谷热

医学



双语例句

  1. Healthcare workers caring for patients with suspected or confirmed RVF should implement Standard Precautions when handling specimens from patients.
    照料疑似或确诊的裂谷热患者的卫生保健工作者,在处理从患者身上提取的标本时应当执行《标准预防措施》。
  2. These findings have enabled the successful development of forecasting models and early warning systems for RVF using satellite images and weather/ climate forecasting data.
    这些结论使人们能够使用卫星图像和天气/气候预报数据来成功地发展裂谷热预测模型和早期预警系统。
  3. Acute RVF can be diagnosed using several different methods.
    急性裂谷热可采用不同方法进行诊断。
  4. Samples taken from suspected human and animal cases of RVF for diagnosis should be handled by trained staff and processed in suitably equipped laboratories.
    对于从疑似裂谷热人间病例和动物病例身上提取的用于诊断的样本,应当由受过训练的工作人员进行处理,并在装备适当的实验室加工处理。
  5. In RVF outbreaks, the vast majority of human infections result from direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals.
    在裂谷热疫情中,绝大多数人间感染是与受感染动物的血液或器官直接或间接接触而造成的。
  6. Transmission of RVF virus by hematophagous ( blood-feeding) flies is also possible.
    嗜血(食血)苍蝇也有可能传播裂谷热病毒。
  7. There has been no evidence of outbreaks of RVF in urban areas.
    没有证据显示在城市地区暴发裂谷热。
  8. Sporadic cases of RVF infection in animals have been documented in South Africa in recent years.
    近些年的记录显示南非境内有动物感染裂谷热的零星病例。
  9. Other ways in which to control the spread of RVF involve control of the vector and protection against their bites.
    控制裂谷热传播的其他办法包括媒介控制和防护蚊虫叮咬。
  10. In Africa, Saudi Arabia and Yemen RVF outbreaks are closely associated with periods of above-average rainfall.
    在非洲,沙特阿拉伯和也门的裂谷热与高于平均水平的降雨期有密切关联。
  11. Many different species of mosquitoes are vectors for the Rift Valley Fever ( RVF) virus.
    许多不同种类的蚊子是裂谷热病毒的媒介。
  12. Among animals, the RVF virus is spread primarily by the bite of infected mosquitoes, mainly the Aedes species, which can acquire the virus from feeding on infected animals.
    裂谷热在动物中的传播主要是通过感染蚊子尤其是白纹物种的叮咬所致,蚊子可通过以受感染动物为食而染上病毒。
  13. The appearance of RVF disease in humans is typically preceded by infection in animals.
    在人类身上出现裂谷热疾病的典型前兆是动物感染。
  14. The surveillance of RVF organized through the Integrated Disease Surveillance and Response ( IDSR) program has been in place in Tanzania for several years.
    坦桑尼亚多年来已有通过综合疾病监测和应对规划组织的裂谷热监测。
  15. Several different species of mosquito are able to act as vectors for transmission of the RVF virus.
    一些不同种类的蚊子可起到传播裂谷热病毒媒介的作用。
  16. Laboratory results from three cases in Khartoum state have been found negative for RVF.
    喀土穆州3个病例的实验室结果发现是裂谷热阴性。
  17. There is some evidence that humans may also become infected with RVF by ingesting the unpasteurized or uncooked milk of infected animals.
    有证据显示,人若摄入未经高温消毒或未煮过的被感染的动物的奶,也可能感染裂谷热。
  18. RVF virus is a member of the Phlebovirus genus, one of the five genera in the family Bunyaviridae.
    裂谷热病毒是沙蝇病毒属的一个成员,即布尼亚病毒科五种病毒之一。
  19. RVF forecasting and climatic models
    裂谷热预测和气候模型
  20. Several of the newly added cases evidence ocular presentation, which is typically a late-occurring feature of RVF infection.
    一些新增病例证实有眼部表现,即裂谷热感染的一种典型晚发特征。
  21. The RVF virus circulates between ruminant animals ( cattle, sheep, goats, and camels) via mosquitoes.
    裂谷热病毒通过蚊虫在反刍动物(牛、绵羊、山羊和骆驼)之间传播。
  22. RVF is a viral disease that primarily affects animals ( such as cattle, buffalo, sheep, goats and camels). The disease can also affect humans.
    裂谷热是一种病毒疾病,主要影响的是动物(如牛、水牛、绵羊、山羊和骆驼),也可以影响人类。
  23. RVF is able to infect many species of animals causing severe disease in domesticated animals including cattle, sheep, camels and goats.
    裂谷热能够感染许多动物种类,导致包括牛、羊、骆驼和山羊在内的家养动物染患严重疾病。
  24. Rift Valley fever ( RVF) is a viral zoonosis that primarily affects animals but also has the capacity to infect humans.
    裂谷热是一种病毒性人畜共患病,主要影响的是动物,但也能传染人。
  25. Human cases of Rift Valley fever ( RVF) in Sudan have decreased continuously in recent weeks.
    在苏丹,人间裂谷热病例数量最近几周内开始不断下降。
  26. The virus may be detectable in the blood for up to10 days, in patients with the hemorrhagic icterus form of RVF.
    裂谷热患者若有出血性黄疸症状,10天后血液中仍可检出病毒。
  27. The symptoms of RVF usually last from four to seven days, after which time the immune response becomes detectable with the appearance of antibodies and the virus gradually disappears from the blood.
    裂谷热症状通常持续4至7天,此后通过抗体出现即可检出免疫反应,血液中的病毒也随之逐渐消失。
  28. We presented a46 years old woman with posterior wall RVF after the rectal cancer surgery.
    我们在此提出一位四十六岁女性,在经过直肠癌手术之后,发现有直肠阴道后壁瘘管。
  29. It has been used experimentally to protect veterinary and laboratory personnel at high risk of exposure to RVF.
    作为实验,它用于保护有接触裂谷热极大危险的兽医和实验室人员。
  30. An outbreak of RVF in animals frequently manifests itself as a wave of unexplained abortions among livestock and may signal the start of an epidemic.
    动物中暴发裂谷热,常常就是成批牲畜出现原因不明的流产,并可能表明流行病的开始。