Becky cried, and Tom tried to think of some way of comforting her, but all his encouragements were grown threadbare with use, and sounded like sarcasms. 贝基哭起来,汤姆想另换话题来安慰她,可是她已不止一次听到他这样鼓励,现在这些鼓励的话听起来倒像是在挖苦她。
Each had considerable respect for the other's abilities, and particularly for the wit that occasionally exhibited itself in little friendly sarcasms. 双方对于对方的才能,特别是对那种开玩笑讲个小小挖苦话时偶尔显示出来的智慧,都很尊敬。
At the same time, the user of verbal irony expresses his rejecting or disapproving attitude so as to achieve the sarcasms. 与此同时反讽使用者表达自己对回应内容的否定态度,以达到讽刺的效果。