a short story in which he transposes the roles of poets and screenwriters. 他将诗人与编剧作了角色换位的短篇小说
The list aimed to represent every side of show business, including actors, directors, screenwriters, musicians, TV presenters, animals, comedians and even cartoon characters. 百大名单中的艺人来自娱乐业的各个领域,包括演员、导演、编剧、音乐人、电视艺人、动物、喜剧演员,卡通人物也不例外。
Do the screenwriters have to update the script? 编剧必须修改剧本吗?
Please show some respect for the screenwriters and let us enjoy a Hollywood film with its original dialogue. 请尊重编剧,同时也让我们享受一部原汁原味的好莱坞电影吧。
The screenwriters, Rick Jaffa and Amanda Silver, and the director, Rupert Wyatt, create many small gestures, glances, and pauses that anchor the improbable turns of the story. 电影编剧RickJaffa和AmandaSilver,以及导演RupertWyatt为人物设计了许多细微的言行、眼神以及停顿来锁定故事的进展(虽在真实生活中不太可能发生)。
But like love at first sight, screenwriters, filmmakers and TV producers still have a lot to say about platonic friendship. 但就如同一见钟情式的爱情一样,这种柏拉图式的纯洁友谊仍被编剧,电影、电视制片人们所津津乐道。
At least half of Hong Kong movies today areco-produced with mainland organizations, and screenwriters here are also having to toe the Beijing line. 今天至少一半的香港电影都是与大陆的合拍片,而剧本自然也就不得不向广电总局的标准靠拢。
The School of Film/ TV trains students to become professional technicians, producers, screenwriters and directors in film/ television. 电影电视学院旨在培养学生成为电影或电视的专业技师,制作人员,编剧或导演。
This is not saying that all journalists and screenwriters are forced to follow ideological lines. 这倒并不是说,所有记者和电视节目的制作者,都被强迫要去遵循某种思想意识的路线。
How to Be Your Own Script Doctor is the first book to teach screenwriters of all levels how to professionally evaluate and amend their script. 如何做自己的脚本医生是第一本教剧本编剧各级如何评价和修改他们的专业。
Do you want to meet stars, directors and screenwriters from around the world? 你希望和来自世界各地的明星、导演和编剧会面吗?
According to Redelmeier, screenwriters are more apt to lead unhealthy lifestyles, meaning they smoke more, exercise less, and work a lot of late-night hours, which translates into not enough sleep. 雷德梅尔说,剧本编剧们通常生活方式并不健康,他们烟瘾很大,缺乏运动,经常工作到深夜,睡眠不足。
Only by becoming directors can screenwriters retain control over their work. 剧作家只有当了导演,才能控制他们的作品。
The purpose of subtitling is, with the constraints of time and space and in line with the intention of the directors and screenwriters, to convey to the audience in a specific culture the most relevant information. 字幕翻译的任务是在时间和空间制约之下,根据导演及剧作者的意图(通过画面、表现风格等)向处在特定文化背景中的观众最有效的传达最相关的信息。
Although apes and dragons possess the name and appearance of the animals, they are endowed with personification of features in the works by screenwriters. 猿猴与龙,虽然具有动物的名称和表象,却在作品中被剧作者赋予了人格化的特征。
Unlike the other screenwriters, all the eight films written by Lee were adapted from her novels. 有别于其他电影编剧,从1987年开始,李碧华所编剧的八部电影作品都是由其所著的小说改编而来,而且这些电影无论在商业上还是艺术上都取得了一定的成功。