The Estonians have always been seafarers. 爱沙尼亚人总是在海上漂泊。
And then I shall stand among you, a seafarer among seafarers. 然后我将站在你们之间,一个航海者站在许多航海者之间。
The quality of inland river seafarers training defines the safety and development of the inland river navigation. 内河船员培训质量的高低,决定着内河航运的安全和发展。
All seafarers shall have access to an efficient, adequate and accountable system for finding employment on board ship without charge to the seafarer. 所有海员应能够利用不向海员收费的高效、充分和可靠的系统寻找船上就业的机会。
Today the shipping industry needs more seafarers, particularly officers, to meet a growing shortage. 现在航运业需要更多的海员,尤其是高级船员非常缺。
Seafarers shall not be permitted to work on a ship unless they have successfully completed training for personal safety on board ship. 除非海员成功地完成了船上个人安全培训,否则不得允许其在船上工作。
My professor was researching how Polynesian seafarers discovered and settled nearly every inhabitable island in the Pacific Ocean. 我们的教授正在研究波利尼西亚航海者如何发现并定居在太平洋几乎每一位可以居住的岛上。
Account should be taken of factors such as the size of the ship and the distinctive cultural, religious and social needs of the seafarers. 应考虑到诸如船舶的尺寸和海员不同的文化、宗教和社会需要等方面的因素。
The availability of qualified seafarers within the state ofregistration; 登记国境内合格海员的可供情况;
Except as expressly provided otherwise, this Convention applies to all seafarers. 除非另有明文规定,本公约适用于所有海员。
Lawyers have the highest number of deaths from liver cirrhosis after pub owners, seafarers and doctors. 律师死于肝硬化的人数,仅排在酒馆老板、海员和医生之后。
Appropriate steps shall be taken to safeguard the confidentiality of complaints made by seafarers. 应采取适当措施为提出投诉的海员保密。
International Convention on Standards of Training, Certification and Watch-keeping for Seafarers 海员培训、发证和值班标准国际公约
Although as a senior seamen, but China's income is still far seafarers. 虽然作为高级海员收入不菲,但是中国海员仍旧远远供不应求。
Seafarers on board a ship shall be provided with food free of charge during the period of engagement. 在海员受雇期间,应为船上的海员免费提供食物。
The Convention prescribes minimum standards relating to training, certification and watchkeeping for seafarers, which countries are obliged to meet or exceed. 该公约规定了有关培训,发证和值班海员,哪些国家必须达到或超过最低标准。
In all cases, the Member shall remain fully responsible for the inspection and certification of the working and living conditions of the seafarers concerned on ships that fly its flag. 在所有情况下,成员国应仍对悬挂其旗帜船舶的有关海员的工作和生活条件的检查和发证负全部责任。
International Conference on Training and Certification of Seafarers 海员培训和发证国际会议
So it is a very important thing to analysis and research the illegal behaviors of the seafarers, not only for the theory, but also for practise. 船员的违法行为会对船舶的安全航行造成直接的影响,对船员违法行为进行分析和研究具有重要的理论和实践意义。
For the purpose of shore leave seafarers shall not be required to hold a visa. 海员不应因登岸度假而被要求持有签证。
Representative shipowners 'and seafarers' organizations should participate in the operation of such procedures. 船东和海员的代表组织应参与此类程序的运作。
Recommendation concerning Seafarers Welfare at Sea and in Port 海员海上和港口福利建议书
Marine electricity fire can cause the ships damage, even threat seafarers safety. 船舶电气火灾不仅会使船舶受损,也会直接威胁到船员的生命安全。
Convention Concerning the Inspection of Seafarers 'Working and Living Conditions 海员工作和生活条件检查公约
At sea and in port the following provisions should apply to all young seafarers under the age of18. 在海上和港口,下述规定应适用于所有18岁以下的未成年海员。
Seafarers shall not work on a ship unless they are certified as medically fit to perform their duties. 除非海员的健康状况经证明适合履行其职责,否则不得上船工作。
The albatross-legendary protector of seafarers-is heading for extinction. 信天翁传说中航海人的守护者已经濒临灭绝了。
Arrangements for the supervision of welfare facilities and services should include participation by representative shipowners 'and seafarers' organizations concerned. 对福利设施与服务的监督安排应包括让有关船东和海员的代表组织的参与。
All seafarers shall be paid for their work regularly and in full in accordance with their employment agreements. 所有海员均应根据其就业协议定期获得全额工作报酬。