You have a choice of co-ed or single-sex swimming exercise classes. 可以选择男女兼收或是分班的游泳课。
Is single-sex education good for girls? 单性别教育对女孩好吗?
Girls who attend single-sex schools are more attracted to feminine looking boys, researchers have claimed. 研究者声称,读女校的女生更偏好面容女性化的男性。
Their students, taught in single-sex classes, are encouraged to come as they are, even in day clothes or long skirts, if necessary. 他们是男女分开授课,鼓励学生们随意穿着,需要的话,甚至可以穿日常服饰或者长裙。
Proud will argue that his results show boys should be taught English in single-sex classes. 普劳德提议依照研究成果来看,男生学习英语应该被安排在一个都是男生的班级里。
Do you prefer single-sex schools or mixed schools? 你赞成男女分校还是男女合校?
Adam: I see your point; however, in my mind there are still several problems with single-sex education. 我明白你的意思,然而,在单一性别学校的教育,我心里还有几个问题存在。
But there are some single-sex programs, like a girls public school in Dallas, Texas. 但也有若干单一性别的学校,例如德州达拉斯市的女子公立学校。
Adam: Are you arguing that in single-sex education boys are more likely to enroll in theater or music or arts courses and girls in math or science courses? 那你想辩论;单一性别的学校就把男孩子吸收到戏剧、音乐、或艺术课程来教导他们,而女孩子则在数学、或自然科来培养她们吗?
A few schools have introduced single-sex groups for math and science, says Spender, and have found significant improvements in girls'results. 斯彭德说,有些学校推行了数学课和自然科学课男女分班上课的办法,并且发现女生的成绩有显著的提高。
In a mixed class, boys who might do well in a single-sex class become discouraged and take on the role of trouble-maker. 在(男女)混合的班级中,那些在男女分开的班级中表现不错的男孩子会灰心丧气,而扮演捣蛋鬼的角色。
Prof Sands says that the single-sex classroom helps women gain confidence. 桑兹教授表示,单一性别班级有助于女性增强自信。
Top students in the ninth and tenth grades can attend single-sex classes for math, science, English and social studies. 九年级和十年级的尖子生可以男女分班学习数学,科学,英语和社会学。
They feel their sons are more likely to grow up'fully rounded'at a single-sex school, instead of merely'half a boy'at some co-educational schools. 他们觉得在男女混校受教育,男孩的本性容易变弱。
Women do better at maths in single-sex schools. 在男女分校的学校里,女生的数学一般学得较好。
She argues that discrimination against girls is so typical of co-educational schools that single-sex classes are the only answer. 她认为在男女同校的学校里,歧视女生的现象太典型了,唯一的解决办法是实行男女生分班上课。
Separating boys and girls within schools for certain subjects rather than a return to single-sex schools is the most hopeful solution she suggests. 她建议说,最有希望的解决办法是在学校内对某些课程实行男女生分班上课&而不是像过去那样男女分校上学。
But single-sex housing is usually also available. 但是单一性别的房子通常是空闲的。
Beth: Coed schools might help ease the transition to adulthood, but single-sex schools can encourage children to achieve more. 男女合办的学校很容易帮助学生过渡到成年期,而单性学校却能鼓励学生更好地达到学习的目标。
Beth: Perhaps, but on the flip side, single-sex schools are able to break down gender stereotypes that may form when boys and girls go to school together. 可能是,但事情的反面,单一性别学校可以打破性别的古板。而男女学生在校一起学习就会形成这种古板的局面。
My daughter goes to a single-sex school. 我的女儿进一所女校读书。
Chinese painting inscriptions are an important component of both the calligraphy and painting of coordination, also have single-sex. 题跋是中国画的重要组成部分,其书法既有同绘画的协调性,又有着独立性。
The third chapter discusses the conflict, controversy and consensus single-sex education in American public schools of the day. 第三章阐述了当代美国公立学校中单一性别教育的矛盾、论争与共识。
Before the 19th century, the traditional single-sex education was mainly implemented in the private and mission schools. 19世纪之前,传统的单一性别教育主要在私立学校和教会学校实施。
Since the 90s of the 20th century, the upsurge of single-sex education in the public schools revives. 20世纪90年代以来,美国再度兴起了在公立学校中实行单一性别教育的热潮,但是当今的单一性别教育与传统的单一性别教育在很多方面有着本质区别。
In this part we will illustrate the challenges that contemporary single-sex education in American public schools are facing and will detail the factors that affect its future development from two aspect that the emprical ambiguity and the results of California ethnographic qualitative study. 从量化研究上实证的不确定性和通过加利福尼亚人种志的质性研究结果两个方面,来说明当前美国公立学校中单一性别教育所面临的挑战,并具体分析了影响其未来发展的因素。
After the announcement, the heated debates whether implemented single-sex education in American public schools reappeared. 此政策一经宣布,美国再度兴起了关于公立学校中是否实施单一性别教育的激烈论辩。
As the changing of society and times, the wave that implemented single-sex education in public schools has risen gradually in the United States since 90s of 20th century. 随着社会和时代的变迁,20世纪90年代以来美国逐渐兴起了在公立学校中进行单一性别教育的浪潮。