She, supposing Edgar could not see her, snatched the cloth from my hand, and pinched me, with a prolonged wrench, very spitefully on the arm. 她,以为埃德加看不见她,就从我手里把抹布夺过去,而且使劲狠狠地在我胳膊上拧了一下,拧得很久。
Martha was not fat, as his mother spitefully described her. 玛莎并不像他母亲恶意描述的那么胖。
I decided spitefully, I suppose that. 我那时认定&我想我大约是怀恨在心。
If criticism is needed, criticize helpfully, never spitefully. 假如需要批评,就做有益的批评,尽不要怀有恶意。
He answered his accusers spitefully. 他恨恨地回答了原告的问题。
When she heard him open the door, she spitefully refused to speak first. 她听见鸿渐开门,赌气不肯先开口。
He rattled the empty machine spitefully. 他怒气冲冲地把那个空机器敲得咚咚直响。
He came in again in a minute, kicked the door to with his foot spitefully. 一会儿他又回来,狠狠地一脚把门踢开。
Hung-chien spitefully refused to eat them, but his greediness won out, and he ate them anyway, all the while cursing himself for being unable to do any better. 鸿渐呕气不肯吃,熬不住嘴馋,一壁吃,一壁骂自己不争气。
I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling. 我拿起擦碗布,恶狠狠地揩着埃德加的鼻子和嘴,说这是他多管闲事的报应。
To solve these problems, we should solve the problems of long-distance data transmission, long-distance supervising and control and avoiding spitefully defaulting payment. 要解决这三大难题,具体地说,就是要解决远程数据传递、远程监控、防止恶意欠费等问题。