One of the problems with memory is that people are surprisingly suggestible. 人的记忆还有一个大问题:人的耳根子是很软的。
Part of the problem with hypnosis is that it can make people incredibly suggestible to completely false information. 催眠的一个问题就是,它可以让人们很大程度上受到一些完全错误的信息的影响。
A suggestible solution is the combined production of thin slab continuous casting and continuous rolling together with strip casting, so that it will be complemental in superiority for both of them. 利用薄板坯连铸连轧和薄带铸轧组合方案生产不锈钢可以更好地形成优势互补。
I do many stupid thing when I am young and suggestible. 我年轻时受外界的影响做过不少傻事。
The success of advertising proves that we are all highly suggestible. 广告的成功证明我们都极易受他人影响。
She's at a suggestible age. 她处于易受影响的年龄。
The hypnotic subject is very suggestible. The Function of Simple Self-relaxation-hypnosis in Releasing Middle School Students 'Learning Tiredness 简易自我放松催眠对学习疲劳的缓解作用
He was young and highly suggestible. 他年轻,很容易受他人的影响。
By capturing thought as it unfolds, Shakespeare presents a modern vision of human nature, suggestible, contradictory and pulsing with nervous energy. 在思想展露的同时将其捕捉,莎士比亚呈现了一种对人性的现代视角:易受影响,自相矛盾,波动着紧张的活力。
The New Elementary Chinese Language Instructional Research Textbook, Some Suggestible Recommendations for the Teaching Materials 新编《小学语文教学论》教材几点商榷性的建议
The article analyses the problems of assessment of teaching level in ordinary institution of higher learning and gives some suggestible countermeasures. 本文对普通高等学校本科教学工作水平评估存在的问题进行了分析,并在此基础上对今后可以采取的对策作了初步探讨,并提出了若干设想。
Conclusion The authors suggested that the triad of blue sclera, osteopsathyrosis and progressive deafness is the characteristic manifestations of the disease, especially blue sclera, which may be regarded as an initial and suggestible physical sign, and an essential criterion for diagnosis. 结论蓝巩膜、骨脆、进行性耳聋为遗传性成骨不全的特征性表现,尤其蓝巩膜为本病首现及易显体征,为诊断必备条件。
Study on the INTERCROSS-INFLUENCE of wind and suggestible improvement for firing table of rotation projectile 风的交叉影响研究及对旋转弹射表改进的建议
The third chapter digs into analyzing some problems existing in the usage of proper noun terms and the translation of words and sentences in Mongolian newspaper and tries to find out some suggestible usage and translation. 第三节:对名词术语的运用和词句翻译中存在的问题进行分析并找出了正确译法。