A broad shouldered man wearing a dinner jacket swaggered confidently up to the bar 穿晚礼服的宽肩膀男子神气十足地走向吧台。
The burly brute swaggered forward, towering over me, and shouted 五大三粗的恶汉趾高气扬地走过来,居高临下地对我咆哮着。
The superintendent swaggered into the schoolyard. 督学阔步高视地走进校园。
The Lord and his lady got up and swaggered out. 那个老爷和他的太太站了起来,大摇大摆地走了出去。
He swaggered down the street after winning the fight. 他打架打赢后,沿街趾高气扬地走去。
A group of young men swaggered about outside the bar. 一群年轻人在酒吧外招摇过市。
He swaggered toward her. 他昂首阔步地向她走去。我以全速向他跑去。
Recited the decree with an important air; took long important strides in the direction of his office. He swaggered out of the room, with much elegance and gentility. 以权威的姿态宣读法令;大踏步地向他的办公室走去。他昂首阔步地从屋子里走出去,气度雍容,姿态优美。
They swaggered through the captured Chinese towns. 他们大摇大摆闯过陷落了的中国城市。
He often swaggered and swindled under the guise of the company's name. 他经常假借公司的名义来招摇撞骗。
Their thuggish candidate for New York governor swaggered around with a baseball bat and threatened reporters and anyone else who annoyed him. 他们杀手似的纽约州长候选人带着一根棒球棒大摇大摆转悠,威胁记者和任何让他恼怒的人。
He swaggered his younger brother into stealing. 他威逼他的弟弟偷窃。
He blustered and swaggered like a conquering hero. 他声势汹汹,不可一世。
He swaggered away happily with the proud smile of a champion, his shriveled head high and his emaciated chest out. 他昂起皱缩的脑袋,挺起消瘦的胸脯,脸上挂着冠军的那种得意微笑,欢欢喜喜,大摇大摆地走了。
On a roll now, the lion swaggered up to an elephant and roared," Who is the mightiest of all jungle animals?" 正在兴头上,狮子大摇大摆地走到大象跟前,咆哮着:“林中百兽,谁最伟大?”
A speckled hen swaggered down the main street of the "settlement", cackling foolishly. 一只花母鸡沿着居民点的大街一摇一晃地走着,一面咯咯地傻叫。
The potion expert swaggered away as soon as Lupin took the bowl, set it to his lips. 卢平接过斯内普递来的药,刚刚送到嘴边,那个魔药专家就扬长而去了。
He is like the disabled young man who swaggered freely and leisurely on the street when most young men tried to escape from the conscription. 这有点像庄子描述的那位身体残缺的年青人,当政府征兵,征劳役时,大多数年青人均纷纷走避,只有他还能大摇大摆的在街上闲逛。