T-cells recognize invaders through receptors that match molecules on bacteria, viruses, even tumors. T细胞通过受体来识别外来入侵物,这些受体会抵御细菌、病毒、甚至是肿瘤分子。
But in this study, the scientists used immune cells called T-cells. 不过在这项研究中,科学家们利用了一种被称为T细胞的免疫细胞。
In addition, the T-lymphocyte subsets of the changes that the inhibition of T-cells decreased, reflecting the abnormal immune cells. 另外,本病T淋巴细胞亚群的变化即抑制性T细胞减少,反映了细胞免疫的异常。
Located just above the heart in humans, the thymus is the organ where T-cells develop. 位于心脏上方分胸腺是T细胞发育的器官。
Detection of serum autoantibodies to melanocyte and correlation between melanoma antigen recognized by T-cells and vitiligo in children 白癜风患儿血清中抗黑素细胞抗体检测及黑素瘤抗原-1与该病的关系
Expression and Clonal Proliferation of TCR V β Subfamilies of Peripheral T-cells in Acute Myeloid Leukemia Patients 急性髓系白血病患者外周血T细胞TCRVβ亚家族表达及克隆性增殖分析
These would then prime the immune system's T-cells to attack the real virus, should it turn up in the body. 这样,人体的免疫系统中的T细胞就处于严阵以待的状态,只要真正的病毒一出现就会予以迎头痛击。
I suspect that if someone were to look at my blood under a microscope, they would see, between the platelets and t-cells, little black musical notes coursing through my body. 我肯定,如果有人在显微镜下检查我的血液,他们会在我的血小板和淋巴细胞之间看到小小的黑色音符在我身体里流动。
We demonstrate that the loss of this protein prevents the control of the infection and diminishes the function of the killer T-cells, specifically CD8 T-cells. 我们证明了这种蛋白质的缺失可以引起感染的失控,同时会减少杀伤T细胞的功能,尤其是CD8T细胞。
In treating HIV, the aim is to modify T-cells from patients'immune systems so that they become immune to infection with the virus. 在治疗艾滋病时,治疗的手段就是通过对病人免疫系统的T细胞的修饰使其对爱滋病毒免疫。
The next step is to identify what the T-cells are reacting to and how the receptor enables the cells to survive beyond their normal lifespan. 下一步是明确T细胞与什么起了反应,受体如何使细胞的生存期延长。
The body became so overrun by the virus the immune system, in particular T-cells, gave up trying to battle the infection. 身体变得如此侵占病毒的免疫系统,特别是T细胞,放弃了战斗的感染。
Effect of different caesalpinia sappan extract on mice thymus and proliferating function of T-cells 苏木不同提取物对小鼠胸腺和T细胞增殖功能的影响
Most advanced is an internal programme to develop a pill that attacks T-cells ( immune system cells) involved in psoriasis, a chronic skin condition. 最先进的内部项目是开发一种能攻击与慢性皮肤病牛皮癣相关的T&细胞(免疫系统细胞)的片剂。
Most important, rather than targeting the entire immune system, BHT-3009 targets only disease-causing antigen-specific T-cells that attack the myelin. 最重要的,BHT-3009只针对攻击髓鞘的致病抗原特异性T细胞,而不是针对整个免疫系统。
They removed from each patient's blood the cells called "helper T-cells" that would normally mobilise the immune response to the virus. 他们从患者血液中提取出负责调动针对病毒免疫应答的T助细胞(Th细胞)。
Harvard pathology professor Diane Mathis and colleagues found T-cells were abundant in the abdominal fat tissue of normal-weight humans and mice, but absent in obese and diabetic humans and mice. 哈佛病理学教授DianeMathis及其同事们发现,在正常体重的人类和小鼠的腹部脂肪组织中存有大量的T-细胞,但在患有肥胖症和糖尿病的人类和小鼠中则没有。
Autoimmunity to CD4 T-cells may account for the persistence of the CD4 T-cell lymphopenia in such cases. CD4细胞的自身免疫可导致持续性的淋巴细胞减少症。
Immunity of liver cancer patients is compromised, mainly for T-cells inactivation and cancer cells evading of immune surveillance. 肝癌患者免疫功能低下,主要表现为T细胞活化障碍,癌细胞逃避机体免疫监视而产生免疫逃逸。
In the current study, UCLA researchers discovered that T-cells taken from GD patients contain an abnormal surplus of the receptor targeted by this antibody. 在目前的研究中,加利福尼亚大学的研究者发现从GD病人获取的T细胞含有异常增多的此类抗体受体。
Because T-cells are the generals of the immune system and lead the attack in any immune response, we assumed that they played a key role in this antibody's development. 因为T细胞是免疫系统的统率,引导了任何免疫反应中的攻击,我们设想它在这种抗体的产生中起了关键作用。
After two or three generations of this process, we suspect that the high-jacked T-cells mutiny over the normal T-cells, sparking the body's immune reaction against itself. 在两到三个这样的过程后,我们怀疑这种高劫持性T细胞超越了正常T细胞,引发了机体的自身免疫反应。
The team suspects that this mechanism prolongs the survival of older T-cells, causing a cascade of autoimmune problems that spur the body to attack its own tissue. 研究组怀疑该机制延长了衰老T细胞的存活,引起一系列导致机体攻击自身器官的自身免疫问题。
This in turn could give rise to gene therapy approaches to treat other diseases involving T-cells. 这样也可以开发出治疗与T细胞有关的别的疾病的基因疗法。
The receptors mobbed the patients'immune systems, even on T-cells that normally would not produce them. 这种受体在病人的免疫系统中异常增多,并出现于正常不具有该受体的T细胞上。
The team plans to develop an antibody drug to block the receptor from interacting with the T-cells and slow down the disease. 研究组计划研制出一种抗体药物以阻断与T细胞反应有关的受体来延缓疾病的发展。
That activated T-Cells to destroy the TB bacteria. 这把T细胞激活,使之杀死肺结核病菌。
NKT cells are hybrids: they kill invading microbes, like natural killer immune cells, but they also bind to antigens-foreign substances that trigger an immune response-like T-cells do. NKT细胞是一种具有混合功能的细胞:它们既能如自然杀伤细胞般杀死入侵微生物,又能如T细胞般与抗原(能激发免疫反应的外源物质)结合。
Objective disease response was evaluated using a composite endpoint that included assessments of skin involvement, lymph node and visceral involvement, and abnormal circulating T-cells. 疾病的反应进行了评估目的使用复合终点,包括皮肤受累,淋巴结和内脏参与评估,以及不正常循环T细胞。