动物标本剥制术(将动物充填以支撑物,以表现出其生前外形) the art of stuffing dead animals, birds and fish with a special material so that they look like living ones and can be displayed
动物标本剥制术 Taxidermy is the craft of preparing the skins of dead animals and birds and filling them with a special material to make them look as if they are alive.
Taking an extracurricular class such as knitting, dance, or taxidermy forces you to be in a room full of strangers. 参加一个课外活动,比如编织、舞蹈、标本制作,这种课外活动就给你提供了一个机会去认识教室里所有的陌生人。
Not only that, but youll probably even have enough time to organize your own event, whether it be for taxidermy or building paper cup pyramids. 不仅如此,参加网上学习的话,你还会有充足的时间来组织各种活动,无论是制作标本也好,还是纸杯叠罗汉也好,你都有时间去做。
Now many artists-such as Polly Morgan, who counts the model Kate Moss among her customers-use taxidermy in their work. 目前,很多艺术家将动物标本运用到他们的作品中,如波莉•摩根(PollyMorgan)&她的顾客包括名模凯特•摩斯(KateMoss)。
I started my taxidermy business when I was 22 and I struggled to earn a living for 12 years, partly because of the cost of equipment. 我是22岁时开始我的鱼标本生意的,12年来,我一直难以谋生,部分原因在于设备成本太高。
Trading in taxidermy is yet another career reincarnation for Turner. 动物标本生意是特纳的又一个职业转变。
My skills improved, and I won the world championship for fish taxidermy in 2003. 我的技能得到了改进,我在2003年获得了鱼标本世界锦标赛冠军。
In 1992, he launched an antiques business specialising in taxidermy. 在1992年,他开办了一个专营古董动物标本的生意。
Taxidermy Began with the ancient custom of keeping trophies of the hunt. The capitalist system reposes on the exploitation of the labouring people. 动物标本剥制术其应用可追溯到古代保藏猎物的风俗。资本主义制度建立在剥削劳动人民的基础上。
The work, entitled For the Love of God, is a platinum cast of an 18th century human skull the artist bought from a taxidermy shop in Islington two years ago. 这件作品名为上帝之爱(FortheLoveofGod),是这位艺术家根据两年前从伊斯灵顿一个标本商店购得的一个18世纪人类头骨,用铂金浇铸的复制品。
I got to the point where I had to quit taxidermy. 我曾经到过不得不放弃鱼标本事业的地步。
He says that as the popularity of taxidermy has grown, its value has appreciated. 特纳称,随着动物标本的流行,它们的价值也开始上升。