The type of dinosaur that was found is known as a theropod. 这是一种兽脚亚目肉食恐龙。
But that does not completely explain the absence of theropod tracks. 但这并不能完全解释兽脚亚目食肉恐龙的缺位。
Paleontologists believe the meat-eating theropod dinosaur was light, agile and very fleet of foot, with three large slashing claws on each hand. 古生物学家认为这两种食肉类恐龙轻巧、灵活、速度快,而且每个蹄子有三个巨大锋利的爪子。
Instead of theropod footmarks, they found those of crocodilians. 他们发现的是鳄鱼的足迹,而不是兽脚类的。
In that sort of environment even a big theropod would constantly have been looking over its shoulder. 在那样一种环境下,即便是一头巨大的兽脚亚目食肉恐龙也会不时回头张望。
The theropod hypothesis of bird origin is based on a wealth of fossil evidence from many localities around the world but the discovery of dinosaurs with feathers on feather-like structures from China, has the greatest impact on the public. 鸟类兽脚类恐龙起源说得到了来自世界各地化石证据的支持,而对公众产生最大影响的证据则来自中国带羽毛或者类似羽毛结构的恐龙化石。
A new theropod dinosaur from the Middle Jurassic of Sichuan Basin 四川盆地中侏罗世一肉食龙