The owner of the stall, a large, thuggish man, grabbed Dai by the collar. 摊主是个野蛮凶狠的大块头,他一把抓住了戴的衣领。
Their thuggish candidate for New York governor swaggered around with a baseball bat and threatened reporters and anyone else who annoyed him. 他们杀手似的纽约州长候选人带着一根棒球棒大摇大摆转悠,威胁记者和任何让他恼怒的人。
In contrast, the press talked of the thuggish backgrounds of the young white men suspected of killing Stephen Lawrence, and their family connections to local gangsters. 于此相反,报章谈到了杀害斯蒂芬劳伦斯的年轻白人疑犯的恶棍背景,还有他们的家庭与当地歹徒的关系。
Anything like their usual thuggish response will not go down well abroad. 如果他们用以往惯用的残暴方式来应对,传出去也不会那么好看。
And we can only work that out as people were seeing parallels between the thuggish side of nature and gang warfare. 令人惊讶的,它成为一部大放异彩的纪录片。我们只能由此了解到,人们在自然界嗜杀和帮派火拼之间可以看到相似处。
In this country we are not jailed for using words like "thugs" to describe thuggish behavior by men who represent an evil government like Communist China. 在这个国家里,你不会因为骂某些替邪恶政府干坏事的政府官员是流氓而被投入监狱。
Countries send their best-behaved politicians to Davos and leave the more thuggish and populist ones at home. 各国将表现最得体的政客派到达沃斯,而把更为蛮横、民粹色彩更浓的政客留在国内。
Usually this has meant supporting whoever is in power no matter how thuggish or unpopular. 通常情况下,这些方针的潜台词是支持当权者,无论他们是多凶暴、多么不得民心的当权者。