Miss Martha Meacham kept the little bakery on the corner ( the one where you go up three steps, and the bell tinkles when you open the door). 玛莎·米查姆小姐的小饼屋就坐落在街角(就是那间你登上三级台阶,开门时听到一阵悦耳清脆的铃声的小店)。
He barks and cries at the same time, wags his tail so hard that he wipes up the garage floor with his fuzzy butt, and he tinkles. 他又叫又闹,使劲摇着尾巴,毛茸茸的尾巴尖儿在车库的地板上扫来扫去,脖子上的铃铛叮当作响。