trajector

网络  射体; 动体; 显著度要用射体; 一射体

医学



双语例句

  1. On the Application of Trajector and Landmark Theory to Literature Translation
    射体&界标理论及其在文学翻译中的应用
  2. Spatial metaphors are image-schematic and they can be reasoned and analyzed with the parameters trajector, landmark and path.
    空间隐喻被看作是一种意象图式隐喻,动体、陆标和路径是分析和解释空间隐喻的有用参数。
  3. The cognitive relationship between trajector and landmark is discussed in the paper on the basis of some prepositions of locality, such as below, under, on, in and over. Furthermore, in the paper the psychological process of cognition in translation is analyzed in detail.
    本文以方位介词below、under、on、in、over为切入点,论述其表示方位时与主体词和参照词之间的认知关系,并对其翻译过程中的心理认知进行了详细地分析。
  4. Effect, a formula for predicting the jet trajector is derived.
    对不受河宽影响的近区导出了计算射流轨迹的公式。
  5. Cognitive linguists put the principle of figure/ ground segregation in the psychological field into the research of language structure and use trajector/ landmark theory instead.
    认知语言学家将心理学领域的图形-背景分离原则用于语言结构的研究,代之以射体-界标理论。
  6. Although they are connected to different trajectors/ conceptions, they comply with the cognitive process from figure to ground, or from trajector to landmark.
    虽然前后照应的射体/概念有所不同,但是都遵循从图形到背景,或者射体到界标的认知过程。
  7. Moreover, to study lexical items in terms of the cognitive relationship of trajector and landmark can help solve the problem concerned with the ambiguity of polysemy and offer a new way for the differentiation of synonymy.
    而且,从射体与界标的关系来研究词汇为研究多义词的歧义和近义词的区分提供了很好的方式。
  8. The cognitive process of human brain is a process from figure/ trajector to ground/ landmark, forming a conception gradually.
    人脑的认知过程是一个从图形/射体到背景/界标,逐步形成概念的过程。
  9. Concerning the linguistic level, the trajector and motion verb in fictive motion constructions are subject to certain semantic and pragmatic constraints.
    在语言层面上,我们发现虚拟运动结构中的主语和运动动词受许多语义或语用因素的制约。
  10. Spatial metaphors can be reasoned and analyzed with the parameters trajector, landmark and path.
    动体、陆标和路径是分析和解释空间隐喻的有用参数。
  11. We use the prominent principle in cognitive linguistics to be the contrastive theory base, and think that the subject and object in judgment sentence are trajector and landmark respectively in the cognitive scope.
    我们运用认知语言学中的突显原则作为对比理论基础,认为判断句中的主语和宾语分别对应于认知域中的射体和界标。