Identification of translingual equivalence of named entities is substantial to multilingual natural language processing. 有关命名实体的翻译等价对在多语言处理中有着非常重要的意义。
This paper concludes that the learner's native language and word-byword translation leads to translingual errors. 研究结果表明,母语的影响,以及逐字逐句的翻译导致转换错误。
The first chapter mainly examines Ping Fang's literary writings, aiming at discovering the typical qualities of a poet in the context of translingual communication. 第一章,主要考察跨语际背景下的方平的文学创作,揭示其在贯通中西的文学修养中表现出的诗人气质。
Translingual Commensurability, Reciprocal Translatability and Translation Studies& Foreign Terms and Their Cultural Makings in Chinese Context 跨语际对应、语言互译性与译学研究&论英语外来词在汉语语境中的文化模筑作用