trustor

网络  委托人; 信任者; 信托人; 信任方; 信任主体



双语例句

  1. You should not assume any related credit risk for the trustor or do so in a disguised form for launching this business.
    你行开办此项业务不得承担或变相承担委托人的相关信贷风险。
  2. Trustee shall give all discounts to trustor.
    受托方应把国外折扣全部让给委托方。
  3. However, it is also endowed with the reversible right to the trustor in Trust Law of China.
    然而,中国信托法也同时将该撤销权赋予了委托人。
  4. The trustor or its heritor.
    委托人或者其继承人。
  5. This article proceed from information game, to analyse the information flow in enterprise and the incentive relation between trustor and agent.
    本文从信息博弈角度出发,分析信息在企业内流动与企业委托人与代理人的激励关系。
  6. The "trustor" as used in the present Regulations refers to the organization or individual that commissions the broker to provide brokering services for it pursuant to the present Regulations.
    本条例所称委托人,是指依照本条例的规定,委托经纪人为其提供经纪服务的组织或者个人。
  7. Once signed by the Trustor, it will be deemed that he has understood the clauses on the back and the two parties agree to carry out them.
    委托单位的签字表明已看过并理解委托书背面条款,双方同意履行。
  8. The trustor people's court may request the higher-level people's court of the entrusted people's court to order the latter to perform the execution.
    委托人民法院可以请求受委托人民法院的上级人民法院指令受委托人民法院执行。
  9. If such sale was effected without consent by the trustor, and the trustee-trader made up the deficiency on its own, it is binding on the trustor.
    未经委托人同意,行纪人补偿其差额的,该买卖对委托人发生效力。
  10. Where the trustor gives special pricing instruction, the trustee-trader may not make any sale or purchase in contravention thereof. Dealer is also used of someone who buys and sells illegally dealer
    委托人对价格有特别指示的,行纪人不得违背该指示卖出或者买入。还可指做非法买卖者
  11. The trustor refers to all the investors.
    委托人指全体投资者。
  12. If the execution is not completed within 30 days, the entrusted people's court shall write the trustor people's court to keep the latter informed about the progress of the execution.
    在三十日内如果还未执行完毕,也应当将执行情况函告委托人民法院。
  13. The trustor may be the beneficiary, and may also be the only beneficiary of the same trust.
    委托人可以是受益人,也可以是同一信托的唯一受益人。
  14. The trustee can not refuse the trustor to check the progress of mould manufacturing, quality and test in the process of manufacture.
    在模具制造过程中模具模具,委托方有权随时检查制造进度、质量标准模具模具模具,并提取试验。
  15. The trustee must return the drawings provided by the trustor after the completion of the manufacture of mould.
    模具制造完毕后,受托人必须归还所有委托人提供的图纸。
  16. An asset trustor shall ensure lawful sources of its funds, and not damage national interests, public interests or legitimate rights and interests of others.
    资产委托人应当确保资金来源合法,不得损害国家、社会公共利益和他人合法权益。
  17. The settlor, also known as the grantor or trustor, is the person who creates the trust and transfers trust property.
    财产授予人,也被称为让与人或委托人,是谁创造的人的信任和转让的信托财产。
  18. Where the trustee-trader sold the trust item above, or purchased the trust item below, the price designated by the trustor, the remuneration may be increased in accordance with the contract.
    行纪人高于委托人指定的价格卖出或者低于委托人指定的价格买入的,可以按照约定增加报酬。
  19. The trustee ensure that the mould can produce products, Otherwise, the trustor shall have the right to request compensation for all mould cost.
    受托人保证委托人合模万次完好,否则委托人有权就模具费全额向受托人索赔。
  20. Where the third person failed to perform its obligations, thereby causing damage to the trustor, the trustee-trader shall be liable for damages, except otherwise agreed by the trustee-trader and the trustor.
    第三人不履行义务致使委托人受到损害的,行纪人应当承担损害赔偿责任,但行纪人与委托人另有约定的除外。
  21. The liabilities of the former trustee of the matters listed in the report shall be relieved after the report mentioned in the above paragraph is recognized by the trustor or the beneficiary, except that the former trustee did unreasonable conducts.
    前款报告经委托人或者受益人认可,原受托人就报告中所列事项解除责任。但原受托人有不正当行为的除外。
  22. Trust is a kind of legal relation concerning transference and management of trust property between trustor.
    信托系委托人、受托人与受益人之间所存的一种以信托财产之移转与管理为中心的法律关系。
  23. For third parties related to the entrustment contract, it is the agent for its trustor or independent party;
    对执行委托事务中船舶管理人所接触的第三人而言,如果其是以委托人的名义与第三人发生法律关系,则船舶管理人是委托人的代理人;
  24. On the Trustor and Its Legal Status in the Trust Relations
    论委托人及其在信托关系中的法律地位
  25. Set forth the legal relations between investors, investment company and banks respectively acting as beneficiary, trustor and trustee, and the legal status of the three parties by graph.
    以图示的方法阐明投资者,投资公司以及银行等机构分别作为受益人、委托人和受托人的法律地位及各主体之间的法律关系。
  26. The relative parties include trustor, trustee and beneficiary, their qualification, right and obligation will be introduced respectively, in order to confirm all the contents related to the subject of Testamentary trust.
    遗嘱信托的关系人主要包括委托人、受托人和受益人,笔者分别对其资格和权利义务进行介绍,旨在确定与遗嘱信托主体相关的各项内容。
  27. The trustee& nominal owner of the property declared property was his own or sale it. The trustor was helpless of this kind of behaviors, because between the trustor and trustee was a gentleman agreement and completely depended on the honest character of the trustee.
    受托人&这位名义上的财产所有人声称财产是他自己的或者将财产出售,委托人将对这种行为束手无策,因为起初委托人与受托人间不过是君子协议,完全依赖于受托人正直的人品。
  28. Subject in the Testamentary Trust means trustor, trustee and beneficiary of the Testamentary Trust, and object means the estate of Testamentary Trust.
    遗嘱信托中的主体指遗嘱信托的委托人、受托人及受益人,遗嘱信托中的客体主要指遗嘱信托财产。
  29. The requirements of the party needed to set up it are mainly analyzed in this section, including the qualification and obligation of the trustor, trustee, beneficiary and superintendent.
    本部分主要分析了公益信托设立所要求的当事人条件。包括公益信托委托人、受托人、受益人和监察人的资格和义务等。
  30. The trustor may be the national tax authorities, taxpayer or withholding agent. The accepter of a commission ( or a unit or an individual) refers to the agency or agent.
    税务代理业是一项受托代理业务,委托人是国家税务机关、纳税人和扣缴义务人;接受委托的(即受托单位和个人)是代理机构和代理人员。

英英释义

noun

  1. (law) a person who creates a trust by giving real or personal property in trust to a trustee for the benefit of a beneficiary

      Synonym:    settlor