Many used-car dealers also use the digital platform and pay a listing fee. 很多二手车经销商也利用这个数码平台进行交易,而且还要支付一定的展示费用。
Auto makers, including Toyota, are setting aside millions of dollars in leased-vehicle losses as used-car prices plummet. 此外,由于二手车价格大幅下挫,丰田等车商不得不留出数百万美元,作为租车业务的损失准备金。
With used-car prices tumbling, the company already had to write down the value of cars that are coming off lease. 伴因为二手车价格节节下跌,丰田已经不得不冲减租约到期的汽车的价值。
Uxin hopes to use the strengths of its Internet technologies and experience in the used-car market to improve the efficiency of transactions, and to help dealers identify potential buyers with greater accuracy, Chris Dai, the chief executive of the Chinese company, said in a statement. 优信首席执行官戴琨发表声明称,优信希望利用互联网技术的优势以及在二手车市场的丰富经验提高交易效率,帮助经销商更准确地识别潜在买家。
Uxin, which operates used-car auction websites in China that focus on dealers and businesses, said Wednesday that it would use the funds to expand a new website and mobile app aiming at individual consumers. 优信在中国运营二手车拍卖网站,主要面向经销商和企业。公司在周三表示将会利用这笔资金开设新网站,研发针对个人消费者的移动应用程序。
As soon as I spied the1962 Ford Thunderbird at the used-car lot, her shiny exterior and killer interior beckoned me. 当我在二手车行发现了1962年的福特雷鸟,我就被它亮丽的外表和精致的内部设计所深深吸引。
That used-car salesman is a real crook. 那个卖旧汽车的商人是个地地道道的骗子。
Now he's working as a used-car salesman. 现在,他在一个卖旧汽车的地方做推销员。
Today's used-car customer may be tomorrow's new-car buyer. 今天的二手车客户可能就是明天的新车购买者。
Now, in the midst of the worst global motor manufacturing crisis for decades, China's used-car business is coming of age. 而如今,在全球汽车制造业陷入数十年来最严重的危机之际,中国二手车市场开始成熟起来。
The value of gas guzzlers has dropped sharply in the used-car market. 二手车市场上的高油耗汽车价格已经剧跌。
Lois is browsing around a used-car dealership in Columbia, South Carolina when Murray, the dealer, approaches her. 洛伊斯正在南卡罗莱纳州哥伦比亚市的二手车市场四处看。这时销售员默里走过来。
A responsible used-car dealer; 负责任的旧汽车商人;
His used-car firm was just a screen for illicit drug trading. 他开设那家废旧汽车行只是为了掩护毒品的非法买卖。
Informed shoppers with well-maintained cars to trade in have an unusual opportunity to take advantage of what industry analysts say is a record peak in used-car prices. 一些持有保养较好地二手车的消息灵通购物者在抵价购物时,将有一个前所未有的机会利用业内分析师称之为二手车售价历史峰值中的优势。
In the medium term, most industry analysts expect the Chinese used-car market to grow more rapidly than the new-car market. 从中期来看,多数行业分析师预计,中国二手车市场增速要快于新车市场。
Will used-car prices come back to earth? 二手车价格将回到现实?
Analysis and Design Used-car Trading E-commerce Platform 二手车交易电子商务平台分析与设计
Many of the vehicles would end up at independent used-car lots that offer less protection to buyers. 许多汽车最终将出现在独立的二手车商店里,而这些商店对购车者的保护较少。
As they do, carmakers and dealers are seizing on a rare positive indicator: the used-car market is reviving. 它们这样做的时候,汽车制造商和经销商都捕捉到了一个罕有的积极信号:二手车市场正在复苏。
In the US, used-car sales are more than double new sales. 在美国,二手车销量是新车销量的两倍以上。
Strange as it may seem, a strong used-car market can play a crucial role in maintaining brand image. 虽然看起来可能有点奇怪,但一个强大的二手车市场可以在保持品牌形象方面起到关键作用。
Among the forces driving up used-car values is a shortage of many popular Japanese models due to production slowdowns following the March earthquake. 在三月日本地震导致日本产量下降后,许多日本流行车型的缺货驱使了二手车价格上升。
Used-car traders expect their market to grow only slowly this year, after two to three years of double-digit increases. 二手车经销商预计,在经历了两三年的两位数增长之后,今年二手车市场仅会缓慢增长。
Joseph Liu, head of sales and marketing for GM Asia Pacific, says the used-car market will play "a very important role" for GM and other manufacturers in the next few years. 通用汽车亚太销售和营销主管刘曰海(josephliu)表示,对于通用及其它制造商,二手车市场在未来数年将起到“非常重要的作用”。
You make Gandhi iook Iike a used-car saiesman. 你让甘地看起来就像是个卖旧车的。
Without protest we became used-car brokers. 我们成了推销旧车的经纪人,而且没有提出异议。
Junk dealers and used-car salesmen profiteered on them. 经营废旧品和推销旧汽车的商人在他们这些人身上发了横财。
But as they try to close a sale, their dealers often hear that the customer can buy the same vehicle for thousands of dollars less at an independent used-car outlet. 但就在它们努力促进这一块的销售之时,它们的经销商却经常听说,客户可以在独立的二手车经销商那里买到同样的汽车,但价格要低数千美元。