Poise is also appreciated in Western culture as an essential quality of a well-mannered person. 在西方文化中,沉着自信也是有良好教养人士的重要特质。
In business and social situations, if you want to be perceived as well-mannered and considerate, respond to thank you s with, Youre welcome. 在职场及社会上,如果你想表现得体贴有教养,还是用不客气来回答别人的感谢吧。
Well-mannered welcome you to visit! 彬彬有礼欢迎您光临指导!
I noticed how well-mannered her children were. 我注意到她的孩子们很有礼貌。
All these elegant, refined people, who usually were so well-mannered, began to fight like street rowdies. 所有这些高雅、有教养的人们,通常他们是如此地温文尔雅,现在开始像街头流氓一样扭打起来。
We Chinese people agree that being well-mannered, we shouldn't push to the front of the queue, we also find out the customs of other races. 我们中国人民一致认为应该有好的举止行为,我们不应该去插队,我们还应该了解其他国家的风俗习惯。
Charming, well-mannered young men. 有魅力、有礼貌的年轻人。
At first glance, this clean-cut, well-mannered man appears to be an average knight, but a dark heart dwells within that handsome exterior. 乍看上去,这个道貌岸然、礼数周到的男子像是个普通的骑士,但在这英俊的外表下藏着一颗黑暗的心。
The well-mannered Libra brings refinement and charm to an equally sophisticated eating establishment. 举止优雅的秤子常常在饮食中也融入了自己精致与迷人的特质。
He seemed rather innocent to eye, well-dressed and well-mannered. 他看起来还有些天真,穿得很讲究,态度规矩。
He was "well-mannered and quite deep for his age", she said. 他“举止有礼,深沉得与他的年龄很不相称”,她说。
A well-mannered person never say offensive words. 一个有礼貌的人从来不说冒犯的言词。
Although kids will be kids and every class has the shining stars and a few bad apples, the students I taught were courteous and well-mannered and respectful. 虽然孩子还是孩子,每个班级都有尖子生和一些坏学生,但我教过的学生都是有礼貌、守规矩的,而且还尊重他人。
Well-mannered as usual, I see. 老用这个方法,我已经知道了。
Everyone should be well-mannered at all times. 大家都应该随时保持彬彬有礼的态度。
Of good upbringing; well-mannered and refined. 教养好的;风度佳的和文雅的。
The other visitors were too well-mannered to complain. 其他参观者出于礼貌,没有抱怨。
Helen is a very polite and well-mannered girl. 何畅是懂礼貌、行为端庄的女孩。
Competition within the group is keen but well-mannered. 小组内的竞争很激烈,但很有秩序。
No matter how well-mannered Midwesterners are, however, they cannot come close to matching the thoughtfulness of our Chinese hosts. 然而,无论美国中西部人多么热诚待客,却无法与我们中国主人的热情周到相比。
Most Japanese whom we come into contact with would also leave us with a good impression-they are usually well-mannered and courteous. 我们所接触的日本人,也大多印象良好。他们谦让恭敬,彬彬有礼。
Instead, led by a sober-faced young girl in her early teens, an almost solemn little procession descended step by step in well-mannered silence. 可是我没想到,这支小小的队伍在一个十来岁的沉静的女孩子的带领下,规规矩矩地不声不响地一步步走下楼来,简直太严肃了。