After that will come a second hotel tower next to the Wynn Macau. 以后,还将在永利度假村旁边兴建第二座酒店。
Shares in US-listed Wynn Resorts and Las Vegas Sands, two of the six licensed casino operators in Macao, fell 4.3 and 11 per cent, respectively, the day after a Portuguese newspaper reported the rumour. 澳门持有牌照的赌场运营商有6家,其中包括美国上市的永利度假村(WynnResorts)和拉斯韦加斯金沙集团。在一份葡萄牙语报纸报道了上述传言之后,两家公司股价分别下跌4.3%和11%。
Steve Wynn, the Las Vegas gaming magnate, is laying the groundwork for a possible listing on the Hong Kong stock exchange, as he seeks funding for project development in Macao. 拉斯维加斯博彩业大亨史蒂夫韦恩(stevewynn)正在为可能进行的香港交易所上市做准备,目的是为澳门的项目发展募集资金。
Wynn Macau, SJM and MGM China are all seeking permission to build casino resorts in the same area. 永利澳门、澳门博彩控股和美高梅中国也都申请在同一地区兴建赌场度假村的许可。
Sir Wynn is the longest-servingminister at the Welsh office. 温爵士是威尔士事务部供职最长的部长。
Wynn will benefit from a probable "free cash distribution" coming soon. 而永利集团的股价或将受益于即将到来的一次“自由现金分配”。
A year later, another joint venture pairing Mr Ho's eldest son, Lawrence, with Mr Packer's PBL paid Wynn resorts$ 900m for its sub-concession. 一年后,何鸿燊长子何犹龙(Lawrence)与帕克旗下PBL的合资公司,以9亿美元买下了从永利度假村次级经营权牌照。
To mollify Mr Wynn and Mr Ho, both were allowed to sell one sub-concession apiece. 为了安抚韦恩和何鸿燊,他们各自获准出售一张次级经营权牌照。
Regardless, Las Vegas Sands, MGM, and Wynn will continue to rise, the analysts believe. 无论如何,分析师认为拉斯维加斯金沙、米高梅以及永利度假集团的股价还将继续上涨。
A phased expansion of the Wynn Macao casino will double its gaming tables and slot machines. 永利度假村的分期扩建计划将使其赌桌和老虎机数量增加一倍。
That attracted a wave of investment from some of the world's largest gaming operators, led by Sheldon Adelson's Las Vegas Sands and Steve Wynn's Wynn Resorts. 这引发了一些全球最大的博彩经营者对澳门的投资浪潮,其中领头的就包括谢尔登·埃德森的拉斯维加斯金沙集团和史蒂夫·韦恩的永利度假村。
Wynn has received honorary doctorates from the University of Pennsylvania, the University of Nevada, Las Vegas and Sierra Nevada College. 永利已收到来自宾夕法尼亚大学的内华达州,拉斯维加斯和内华达山学院大学的荣誉博士学位。
Wynn once said he bought the Desert Inn casino, the site of his Wynn Las Vegas, as a birthday gift for his wife. 永利说,他曾经买了沙漠酒店赌场,他的永利拉斯维加斯的网站,作为妻子的生日礼物。
Competition will further intensify next month when Steve Wynn, a US gaming magnate, opens his first casino in the territory. 下月,美国赌业大亨史蒂夫韦恩(stevewynn)在澳门开设的首家赌场永利澳门娱乐场(wynnmacao)将开业,届时竞争将进一步加剧。
Wynn Macau is the first Las Vegas-style blended resort in Asia. 永利澳门是亚洲首间拉斯维加斯式的综合式渡假酒店。
Wynn is expected to easily fund the building expenses. 永利预计在筹措建造经费方面不会遇到什么问题。
By some measures, though, the Sands Macao is still outperforming the Wynn Macau. 不过,以某些标准衡量,澳门金沙的业绩仍然要好于永利度假村。
Wynn Resorts, Las Vegas Sands and their advisers are betting that investors will focus on Macao's long-term future as China's only legal gambling destination. 永利度假村、拉斯维加斯金沙及它们的顾问公司都在打赌,投资者将聚焦于澳门作为中国唯一合法赌城的长远未来。
Wynn is one of six licensed casino operators in Macao, the Chinese special administrative region and the world's largest gambling market. 永利度假村是在澳门这一世界最大的博彩市场拥有牌照的6家赌场运营商之一。
Wynn Resorts has submitted a preliminary filing to the Hong Kong stock exchange. 永利度假村已向香港交易所提交了初步文件。
Still, margins at MGM China and Wynn Macau widened and balance sheets are mostly healthy. 不过,美高梅中国和永利澳门(WynnMacau)的利润率有所扩大,资产负债表基本健康。
The Wynn transaction was a huge coup. 永利的交易是个巨大的成功。
Wynn, UBS, Morgan Stanley and Deutsche declined to comment yesterday. 永利、瑞银、摩根士丹利和德意志银行昨日都拒绝置评。
While many gambling companies responded to the economic crisis by delisting, the Asian market witnessed the emergence of Wynn Macau and sands China, spun off from their parent companies and established as listed companies in 2009. 尽管许多博彩公司为了应对经济危机选择了退市,但亚洲市场却见证了永利澳门与金沙中国的崛起它们于2009年从各自的母公司中分拆上市。
I never thought I'd see the day, private wynn. 我没想到你办的到,二等兵怀恩。
Some of this work's been done at Yale in Karen Wynn's lab, where they look at babies'understanding of addition and subtraction. 这个研究的一些部分是在耶鲁的,凯伦·韦恩实验室进行的,他们在那里观察婴儿对加减法的理解。
Yet Mr Wynn can hardly disclaim any interest in size. 但韦恩几乎不可能放弃对规模的兴趣。
Wynn! Fall back! We're moving out, let's go. 怀恩,撤退,我们要离开了!我们走!